La Oreja de Van Gogh - Dulce Locura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Dulce Locura




Dulce Locura
Сладкое безумие
Vendo el inventario de recuerdos
Продаю опись воспоминаний
De la historia más bonita que en la vida escuché
Самой прекрасной истории, что я когда-либо слышала
Vendo el guión de la película más triste
Продаю сценарий самого грустного фильма
Y la más bella que en la vida pude ver
И самого прекрасного, что я когда-либо видела
Vendo los acordes, la brillante melodía
Продаю аккорды, блистательную мелодию
Y la letra que en la vida compondré
И слова, которые я больше никогда не напишу
Vendo hasta el cartel donde se anuncia el
Продаю даже афишу, объявляющую
Estreno del momento que en la vida viviré
Премьеру момента, который я больше никогда не переживу
Entiendo que te fueras
Я понимаю, что ты ушел
Y ahora pago mi condena
И теперь я отбываю свое наказание
Pero no me pidas que quiera vivir
Но не проси меня жить
Sin tu luna
Без твоей луны
Sin tu sol
Без твоего солнца
Sin tu dulce locura
Без твоего сладкого безумия
Me vuelvo pequeña y menuda
Я становлюсь маленькой и ничтожной
La noche te sueña y se burla
Ночь видит тебя во сне и смеется надо мной
Te intento abrazar y te esfumas
Я пытаюсь обнять тебя, а ты исчезаешь
Vendo una cámara gastada
Продаю потрепанную камеру
Que captaba la mirada que en la vida grabaré
Которая запечатлела взгляд, который я больше никогда не сниму
Vendo dos entradas caducadas
Продаю два просроченных билета
Que eran de segunda fila que en la vida romperé
Которые были во втором ряду и которые я больше никогда не порву
Vendo dos butacas reservadas hace siglos
Продаю два забронированных века назад кресла
Y ahora caigo que en la vida me senté
И теперь понимаю, что я так и не села в них
Vendo hasta el cartel donde se anuncia el
Продаю даже афишу, объявляющую
Estreno del momento que en la vida viviré
Премьеру момента, который я больше никогда не переживу
Entiendo que te fueras
Я понимаю, что ты ушел
Y ahora pago mi condena
И теперь я отбываю свое наказание
Pero no me pidas que quiera vivir
Но не проси меня жить
Sin tu luna
Без твоей луны
Sin tu sol
Без твоего солнца
Sin tu dulce locura
Без твоего сладкого безумия
Me vuelvo pequeña y menuda
Я становлюсь маленькой и ничтожной
La noche te sueña y se burla
Ночь видит тебя во сне и смеется надо мной
Te intento abrazar
Я пытаюсь обнять тебя
Sin tu luna
Без твоей луны
Sin tu sol
Без твоего солнца
Sin tu dulce locura
Без твоего сладкого безумия
Llorando como un día de lluvia
Плача, как в дождливый день
Mi alma despega y te busca en un viaje del que no vuelve nunca
Моя душа взлетает и ищет тебя в путешествии, из которого никогда не возвращается
Subiré cada noche a buscar
Каждую ночь я буду подниматься на крышу,
A tu luna en mi tejado
Чтобы искать твою луну
El recuerdo de un abrazo
Воспоминание об объятии
Que me hace tiritar
Которое заставляет меня дрожать
Sin tu luna
Без твоей луны
Sin tu sol
Без твоего солнца
Sin tu dulce locura
Без твоего сладкого безумия
Me vuelvo pequeña y menuda
Я становлюсь маленькой и ничтожной
La noche te sueña y se burla
Ночь видит тебя во сне и смеется надо мной
Te intento abrazar
Я пытаюсь обнять тебя
Sin tu luna
Без твоей луны
Sin tu sol
Без твоего солнца
Sin tu dulce locura
Без твоего сладкого безумия
Llorando como un día de lluvia
Плача, как в дождливый день
Mi alma despega y te busca en un viaje del que nunca volverá
Моя душа взлетает и ищет тебя в путешествии, из которого никогда не вернется





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin Beldarrain, Alvaro Fuentes Ibarz


Attention! Feel free to leave feedback.