Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - El Primer Día del Resto de Mi Vida - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Primer Día del Resto de Mi Vida - Directo Primera Fila
Первый день остатка моей жизни - Live Primera Fila
Entre
tus
nubes
y
mis
contraluces
Средь
твоих
туч
и
моих
просветов
Fuiste
cubriendo
el
cielo
con
las
cruces
Ты
укрывал
небо
крестами
Que
terminaron
por
tapar
el
sol
Что
в
итоге
закрыли
солнце
Tu
voz
sonaba
tan
arrepentida
Твой
голос
звучал
так
раскаянно
Arrodillado
como
un
niño
en
la
orilla
На
коленях,
как
ребенок
на
берегу
Desenterrando
un
poco
de
tu
amor
Раскапывая
крупицы
своей
любви
Y
ahora
que
te
digo
"adiós",
y
se
abren
mis
alas
И
теперь,
когда
я
говорю
"прощай",
и
мои
крылья
расправляются
Me
pides
perdón
Ты
просишь
у
меня
прощения
Te
quise
como
a
nada
más,
como
al
respirar
Я
любила
тебя
как
ничто
другое,
как
дыхание
Te
quise
como
el
fuego
al
viento
en
una
noche
de
San
Juan
Я
любила
тебя,
как
огонь
ветер
в
ночь
Сан-Хуана
Y
ahora
que
me
voy
me
das,
la
Luna
sobre
el
mar
И
теперь,
когда
я
ухожу,
ты
даешь
мне
Луну
над
морем
Ahora
que
no
hay
más
destino
que
el
camino
en
soledad
Теперь,
когда
больше
нет
цели,
кроме
пути
в
одиночестве
Ya
queda
poco
por
decir,
y
poco
para
recordar
Осталось
мало
что
сказать
и
мало
что
вспомнить
Que
llora
el
río
cuando
pasa
porque
nunca
volverá
Скорбит
река
на
своем
пути,
потому
что
она
никогда
не
вернется
Las
lágrimas
que
saben
más
amargas
Слезы,
что
горчат,
Son
las
que
llevan
dentro
las
palabras
В
них
слова,
что
в
сердце
Que
se
quedaron
en
tu
corazón
Остались
говорить
La
noche
siempre
trae
algún
consejo
Ночь
всегда
дает
советы,
Pero
el
silencio
aviva
los
remordimientos
А
тишина
лишь
боль
разжигает
Yo
fui
en
tu
vida
un
baile
sin
canción
Я
была
в
твоей
жизни
танцем
без
мелодии
Y
ahora
que
te
digo
"adiós",
y
se
abren
mis
alas
И
теперь,
когда
я
говорю
"прощай",
и
мои
крылья
расправляются
Me
pides
perdón
Ты
просишь
у
меня
прощения
Te
quise
como
a
nada
más,
como
al
respirar
Я
любила
тебя
как
ничто
другое,
как
дыхание
Te
quise
como
el
fuego
al
viento
en
una
noche
de
San
Juan
Я
любила
тебя,
как
огонь
ветер
в
ночь
Сан-Хуана
Y
ahora
que
me
voy
me
das
la
Luna
sobre
el
mar
И
теперь,
когда
я
ухожу,
ты
даешь
мне
Луну
над
морем
Ahora
que
no
hay
más
destino
que
el
camino
en
soledad
Теперь,
когда
больше
нет
цели,
кроме
пути
в
одиночестве
Ya
queda
poco
por
decir,
y
poco
para
recordar
Осталось
мало
что
сказать
и
мало
что
вспомнить
Que
llora
el
río
cuando
pasa
porque
nunca
volverá
Скорбит
река
на
своем
пути,
потому
что
она
никогда
не
вернется
Pero
te
quise
como
a
nada
más,
como
al
respirar
Но
я
любила
тебя
как
ничто
другое,
как
дыхание
Te
quise
como
el
fuego
al
viento
en
una
noche
de
San
Juan
Я
любила
тебя,
как
огонь
ветер
в
ночь
Сан-Хуана
Y
ahora
que
me
voy
me
das
la
Luna
sobre
el
mar
И
теперь,
когда
я
ухожу,
ты
даешь
мне
Луну
над
морем
Ahora
que
no
hay
más
destino
que
el
camino
en
soledad
Теперь,
когда
больше
нет
цели,
кроме
пути
в
одиночестве
Ya
queda
poco
por
decir,
y
poco
para
recordar
Осталось
мало
что
сказать
и
мало
что
вспомнить
Que
llora
el
río
cuando
pasa
porque
nunca
volverá
Скорбит
река
на
своем
пути,
потому
что
она
никогда
не
вернется
El
primer
día
de
mi
vida
sin
ti
Первый
день
моей
жизни
без
тебя
Cosí
tu
sombra
al
viento
que
se
marcha
Я
сшила
твою
тень
к
ветру,
что
уносит
Guardé
el
suspiro
de
después
de
partir
Я
берегла
свой
вздох
после
ухода
Dejé
una
carta
para
mis
fantasmas
Я
оставила
письмо
своим
призракам
El
primer
día
de
mi
vida
sin
ti
Первый
день
моей
жизни
без
тебя
Cubrí
recuerdos
con
sábanas
blancas
Я
укрыла
воспоминания
белыми
простынями
Soplé
en
tu
cara
todo
lo
que
sufrí
Я
выдохнула
в
твое
лицо
все
мои
страдания
Llegó
la
música
hasta
mi
ventana
Музыка
пришла
к
моему
окну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! Feel free to leave feedback.