La Oreja de Van Gogh - Esa Chica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Esa Chica




¿Cómo imaginarse?
Как представить?
¿Que a la estrella más brillante?
Что к самой яркой звезде?
¿No le espera nadie al terminar el show?
Вас никто не ждет после окончания шоу?
Que sin los focos que la hechizan
Что без прожекторов, которые околдовывают ее,
Ella no es más que una niña
Она всего лишь ребенок.
Con vestido y con zapatos de tacón
С платьем и с туфлями на каблуках
Y cuando vuelve al camerino
И когда он возвращается в гримерку,
Se acurruca en el pasillo
Он свернулся калачиком в коридоре.
Y se siente, de repente, un personaje sin autor
И вдруг он чувствует себя персонажем без автора
Tan radiante en las revistas
Так сияет в журналах,
Y no tiene quién le diga
И ему некому сказать.
Que, sin maquillaje, está mucho mejor
Который, без макияжа, выглядит намного лучше
¿Cómo pudo ser tan tonta?
Как она могла быть такой глупой?
¿De olvidar qué es lo que importa?
Забыть, что важно?
Las estrellas de un hotel no dan calor
Звезды отеля не дают тепла
Y, cada noche, en el espejo
И каждую ночь, в зеркале,
Le pregunta a su reflejo
- Спросил он у своего отражения.
¿Tú quién eres y qué has hecho?
Кто ты и что ты сделал?
¿Con aquella que fui yo?
С той, что была мной?
Esa chica un poco loca
Эта немного сумасшедшая девушка
Que solía estar cantando por el barrio
Что раньше я пел по соседству,
Esa chica tan risueña
Эта девушка так хихикает.
Con el pelo alborotado
С взъерошенными волосами
No llevaba en los bolsillos
Не носил в карманах
Más que el aire del verano
Больше, чем летний воздух
Y ahora, que lo tiene todo
И теперь, у вас есть все
Pasa las noches llorando
Он проводит ночи в слезах,
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Uh, oh-oh-oh
О-о-о
Ah-ah
Ах-ах
Cada vez que su sonrisa
Каждый раз, когда его улыбка
Aparece en las noticias
Появляется в новостях
"¿Qué sabrán?", susurra y cambia de canal
"Что они будут знать?" - шепчет он и переключает каналы
Qué más dan los galardones
Что еще дают награды
Ni cuántos canten sus canciones
Ни сколько не поют свои песни.
Si, entre todo esos miles, no estás
Да, среди всех этих тысяч, тебя нет.
Cambiaría su corona
Он бы изменил свою корону.
Por sus viejas zapatillas
За свои старые тапочки.
Y corriendo volvería a esperarte en tu portal
И бегом я буду ждать тебя у твоего портала.
Esa chica un poco loca
Эта немного сумасшедшая девушка
Que solía estar cantando por el barrio
Что раньше я пел по соседству,
Esa chica tan risueña
Эта девушка так хихикает.
Con el pelo alborotado
С взъерошенными волосами
No llevaba en los bolsillos
Не носил в карманах
Más que el aire del verano
Больше, чем летний воздух
Y ahora, que lo tiene todo
И теперь, у вас есть все
Pasa las noches llorando
Он проводит ночи в слезах,
Porque extraña cada día
Потому что он скучает каждый день.
Todo lo que más quería
Все, что я хотел больше всего.
Trasnochar con su guitarra
Поздно ночью со своей гитарой
Y despertar con tu sonrisa
И просыпаться с твоей улыбкой.
Ser feliz con tan poquito
Быть счастливым с таким маленьким
Pasar desapercibida
Остаться незамеченной
Ya no quiere ser princesa, simplemente
Она больше не хочет быть принцессой, просто
Esa chica un poco loca
Эта немного сумасшедшая девушка
Que solía estar cantando por el barrio
Что раньше я пел по соседству,
Esa chica tan risueña
Эта девушка так хихикает.
Con el pelo alborotado
С взъерошенными волосами
Eligió ser la princesa
Он решил быть принцессой
Del país de las mentiras
Из страны лжи
Escucha bien lo que te digo
Слушай внимательно, что я тебе говорю.
Porque yo soy esa chica
Потому что я та девушка.
Ah-ah-ah-ah, mmh, mmh
А-а-а-а, ММХ, ММХ
Ah, ah-ah-ah-ah
А - а-а-а-а





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! Feel free to leave feedback.