Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Esta Vez No Digas Nada (Versión Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Vez No Digas Nada (Versión Demo)
На этот раз ничего не говори (Демо-версия)
Quítate
de
una
vez
el
sombrero
de
pensar
Сними
же,
наконец,
эту
шляпу
размышлений,
Prueba
hacer
sin
querer
lo
que
quieres
de
verdad,
Попробуй
сделать
невольно
то,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле,
Eso
es,
mírame
Вот
так,
смотри
на
меня,
Di
tu
nombre
en
voz
alta.
Произнеси
свое
имя
вслух.
Quítate
de
una
vez
las
gafas
de
intelectual
Сними
же,
наконец,
эти
очки
интеллектуалки,
El
cristal
deja
ver
cuánto
lloras
ahí
detrás
Сквозь
стекла
видно,
как
ты
плачешь
там,
Eso
es,
tócame
Вот
так,
прикоснись
ко
мне,
Y
esta
vez
no
digas
nada.
И
на
этот
раз
ничего
не
говори.
Ven
conmigo,
ven
conmigo
por
la
ciudad
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
по
городу,
Ven
conmigo,
desatemos
un
vendaval
Пойдем
со
мной,
развяжем
ураган,
Esta
noche,
no
me
importa
qué
dirán.
Сегодня
вечером
мне
все
равно,
что
скажут.
Ven
conmigo
a
bailar.
Пойдем
со
мной
танцевать.
Quítate
de
una
vez
los
zapatos
de
escapar
Сними
же,
наконец,
эти
туфли
для
бегства,
Siente
el
suelo
en
tus
pies
Почувствуй
землю
под
ногами,
Y
es
momento
de
avanzar
И
пора
двигаться
вперед,
Eso
es,
ponte
en
pie
Вот
так,
встань,
Quiero
oír
cómo
te
llamas.
Я
хочу
услышать,
как
тебя
зовут.
Ven
conmigo,
ven
conmigo
por
la
ciudad
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
по
городу,
Ven
conmigo,
desatemos
un
vendaval
Пойдем
со
мной,
развяжем
ураган,
Esta
noche,
no
me
importa
qué
dirán.
Сегодня
вечером
мне
все
равно,
что
скажут.
Ven
conmigo
a
bailar.
Пойдем
со
мной
танцевать.
Te
podrán
quitar
de
en
medio
Тебя
могут
убрать
с
дороги,
Te
podrán
silenciar
la
voz
Тебе
могут
заглушить
голос,
Pero
nunca
tocarán
tu
corazón.
Но
твое
сердце
им
никогда
не
тронуть.
Ven
conmigo,
ven
conmigo
por
la
ciudad
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
по
городу,
Ven
conmigo,
desatemos
un
vendaval
Пойдем
со
мной,
развяжем
ураган,
Esta
noche,
no
me
importa
qué
dirán.
Сегодня
вечером
мне
все
равно,
что
скажут.
Ven
conmigo
a
bailar.
Пойдем
со
мной
танцевать.
Ven
conmigo
(ven
conmigo),
ven
conmigo
y
bésame
ya
Пойдем
со
мной
(пойдем
со
мной),
пойдем
со
мной
и
поцелуй
меня
уже,
Ven
conmigo
y
vuelve
la
luna
de
esta
ciudad
Пойдем
со
мной
и
вернем
луну
этому
городу,
Ven
conmigo,
ven
conmigo.
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.