Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Jueves - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jueves - Directo Primera Fila
Четверг - Прямой эфир. Первый ряд
Si
fuera
más
guapa
y
un
poco
más
lista
Если
бы
я
была
красивее
и
немного
умнее,
Si
fuera
especial,
si
fuera
de
revista
Если
бы
я
была
особенной,
если
бы
я
была
из
журнала,
Tendría
el
valor
de
cruzar
el
vagón
У
меня
была
бы
смелость
пройти
через
вагон
Y
preguntarte:
"¿quién
eres?"
И
спросить
тебя:
"Кто
ты?"
Te
sientas
enfrente
y
ni
te
imaginas
Ты
сидишь
напротив
и
даже
не
представляешь,
Que
llevo
por
ti
mi
falda
más
bonita
Что
я
надела
ради
тебя
свою
самую
красивую
юбку,
Y
al
verte
lanzar
un
bostezo
al
cristal
И
когда
я
вижу,
как
ты
зеваешь,
глядя
в
окно,
Se
inundan
mis
pupilas
Мои
глаза
наполняются
слезами.
De
pronto
me
miras,
te
miro
y
suspiras
Вдруг
ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
вздыхаешь.
Yo
cierro
los
ojos,
tú
apartas
la
vista
Я
закрываю
глаза,
ты
отводишь
взгляд.
Apenas
respiro,
me
hago
pequeñita
y
Я
едва
дышу,
становлюсь
маленькой
и
Me
pongo
a
temblar
Начинаю
дрожать.
Y
así
pasan
los
días,
de
lunes
a
viernes
И
так
проходят
дни,
с
понедельника
по
пятницу,
Como
las
golondrinas
del
poema
de
Bécquer
Как
ласточки
из
стихотворения
Беккера,
De
estación
a
estación
От
станции
к
станции.
En
frente
tú
y
yo,
va
y
viene
el
silencio
Напротив
ты
и
я,
тишина
то
приходит,
то
уходит.
De
pronto
me
miras,
te
miro
y
suspiras
Вдруг
ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
вздыхаешь.
Yo
cierro
los
ojos,
tú
apartas
la
vista
Я
закрываю
глаза,
ты
отводишь
взгляд.
Apenas
respiro,
me
hago
pequeñita
y
Я
едва
дышу,
становлюсь
маленькой
и
Me
pongo
a
temblar
Начинаю
дрожать.
Y
entonces
ocurre,
despiertan
mis
labios
И
вот
что
происходит:
мои
губы
пробуждаются,
Pronuncian
tu
nombre
tartamudeando
Произносят
твое
имя,
заикаясь.
Supongo
que
piensas:
"qué
chica
más
tonta"
Полагаю,
ты
думаешь:
"Какая
глупая
девчонка".
Y
me
quiero
morir
И
я
хочу
умереть.
Pero
el
tiempo
se
para
y
Но
время
останавливается,
и
Te
acercas
diciendo
Ты
подходишь,
говоря:
Yo
aún
no
te
conozco
y
ya
te
echaba
de
menos
Я
еще
не
знаю
тебя,
а
уже
скучал
по
тебе.
Cada
mañana
rechazo
el
directo
y
elijo
este
tren
Каждое
утро
я
отказываюсь
от
прямого
поезда
и
выбираю
этот.
Y
ya
estamos
llegando,
mi
vida
ha
cambiado
И
вот
мы
уже
подъезжаем,
моя
жизнь
изменилась.
Un
día
especial
este
11
de
marzo
Этот
11
марта
- особенный
день.
Me
tomas
la
mano
y
Ты
берешь
меня
за
руку,
и
Llegamos
a
un
túnel
que
apaga
la
luz
Мы
въезжаем
в
туннель,
который
гасит
свет.
Te
encuentro
la
cara,
gracias
a
mis
manos
Я
нахожу
твое
лицо
благодаря
своим
рукам.
Me
vuelvo
valiente
y
te
beso
en
los
labios
Я
становлюсь
смелой
и
целую
тебя
в
губы.
Dices
que
me
quieres
y
yo
te
regalo
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
и
я
дарю
тебе
El
último
soplo
de
mi
corazón
Последнее
дыхание
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! Feel free to leave feedback.