Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - La Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
escribo
desde
el
silencio,
donde
el
miedo
tiene
excusa
Пишу
тебе
из
тишины,
где
у
страха
есть
оправдание
Donde
el
tiempo
se
pierde
Где
время
теряется
Donde
el
odio
no
cura
Где
ненависть
не
лечит
La
bandera
que
de
noche
me
ahoga
Флаг,
который
ночью
душит
меня
La
oscuridad
me
inunda
Тьма
меня
поглощает
Mis
fuerzas
se
pierden
Мои
силы
теряются
Sin
nada
más
que
decirte
Мне
больше
нечего
сказать
тебе
Me
despido
hasta
siempre
Прощаюсь
навсегда
Cuando
leas
esta
carta
Когда
ты
прочтешь
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Cuando
leas
esta
carta
Когда
ты
прочтешь
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Recuerdos
llenan
mi
espera,
cubren
todos
mis
sueños
Воспоминания
наполняют
мое
ожидание,
покрывают
все
мои
сны
Duermen
sobre
una
piedra
Спят
на
камне
Soledad
que
me
ahogas,
deja
ya
de
mirarme
y
Одиночество,
которое
душит
меня,
перестань
смотреть
на
меня
и
Dame
tu
mano
Дай
мне
свою
руку
La
oscuridad
me
inunda
Тьма
меня
поглощает
Mis
fuerzas
se
pierden
Мои
силы
теряются
Sin
nada
más
que
decirte
Мне
больше
нечего
сказать
тебе
Me
despido
hasta
siempre
Прощаюсь
навсегда
Cuando
leas
esta
carta
Когда
ты
прочтешь
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Cuando
leas
esta
carta
Когда
ты
прочтешь
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
Cuando
leas
esta
carta
Когда
ты
прочтешь
это
письмо
No
cierres
esos
ojos
Не
закрывай
эти
глаза
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Que
tienen
la
luz
que
me
falta
В
которых
свет,
которого
мне
не
хватает
Que
me
falta
Которого
мне
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Fuentes, Amaya Montero, Haritz Garde, Pablo Benegas, Xavier San Martin Beldarrain
Attention! Feel free to leave feedback.