Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - La Niña Que Llora en Tus Fiestas (Versión Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña Que Llora en Tus Fiestas (Versión Demo)
Девочка, Которая Плачет на Твоих Вечеринках (Демо-версия)
Vuela
un
columpio
sobre
mi
cabeza,
Качели
парят
надо
мной,
Vuela
por
el
cementerio
de
mi
voluntad.
Парят
над
кладбищем
моей
воли.
Sigo
buscando
la
niña
que
llora
en
tus
fiestas,
Я
всё
ещё
ищу
девочку,
которая
плачет
на
твоих
вечеринках,
Suenan
campanas
en
flor
por
mi
funeral.
Цветущие
колокола
звонят
на
моих
похоронах.
Mírame
con
la
estrella
polar
a
mis
pies
Посмотри
на
меня,
Полярная
звезда
у
моих
ног,
Vuelvo
a
casa
perdida
otra
vez
Я
снова
возвращаюсь
домой
потерянной,
Porque
no
sé
dejar
de
adorarte.
Потому
что
я
не
знаю,
как
перестать
тебя
обожать.
Vuela
un
columpio
vacío
rozando
la
arena
Пустые
качели
парят,
касаясь
песка,
Deja
las
huellas
del
ángel
caído
al
pasar
Оставляют
следы
упавшего
ангела,
Huellas
que
siempre
me
llevan
a
ti
quitapenas
Следы,
которые
всегда
ведут
меня
к
тебе,
моему
утешителю,
Como
la
dosis
de
vida
fugaz
que
me
diste
a
probar.
Как
мимолетная
доза
жизни,
которую
ты
дал
мне
попробовать.
Mírame
con
la
estrella
polar
a
mis
pies
Посмотри
на
меня,
Полярная
звезда
у
моих
ног,
Vuelvo
a
casa
perdida
otra
vez
Я
снова
возвращаюсь
домой
потерянной,
Porque
no
sé
dejar
de
adorarte.
Потому
что
я
не
знаю,
как
перестать
тебя
обожать.
Pienso
en
tí
cada
vez
que
me
alejo
de
mí
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
теряю
себя,
Cada
vez
que
prefiero
morir
Каждый
раз,
когда
я
предпочитаю
умереть,
Desde
el
día
que
tú
me
diiste
С
того
дня,
как
ты
мне
подарил,
Tu
carita
es
una
rosa
sin
abrir.
Твое
личико
- нераспустившаяся
роза.
Mírame
con
la
estrella
polar
a
mis
pies
Посмотри
на
меня,
Полярная
звезда
у
моих
ног,
Vuelvo
a
casa
perdida
otra
vez
Я
снова
возвращаюсь
домой
потерянной,
Porque
no
sé
dejar
de
adorarte.
Потому
что
я
не
знаю,
как
перестать
тебя
обожать.
Piensa
en
mí
cada
vez
que
me
miras
así
Думай
обо
мне
каждый
раз,
когда
смотришь
на
меня
так,
Y
se
me
cosen
los
labios
a
ti
И
мои
губы
сливаются
с
твоими,
Y
la
luna
me
pinta
los
ojos.
И
луна
рисует
мои
глаза.
Mírame
cada
vez
que
te
vas
pienso
en
tí,
Смотри
на
меня,
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
думаю
о
тебе,
Cada
vez
que
prefiero
morir
Каждый
раз,
когда
я
предпочитаю
умереть,
Cada
vez
que
me
besas
así
Каждый
раз,
когда
ты
целуешь
меня
так,
Cada
vez
que
te
vas
mírame
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
смотри
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.