Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Las Noches Que No Mueren
Esperando
al
autobús
Ожидание
автобуса
Compartimos
tu
paraguas
Мы
разделяем
ваш
зонтик
No
suelo
ser
así
Обычно
я
не
такой.
Pero
tú
me
hiciste
sonreír
Но
ты
заставил
меня
улыбнуться.
Beso
a
beso
nos
contamos
tanto
de
los
dos
Поцелуй
за
поцелуем
мы
оба
рассказываем
друг
другу
Huérfanos
de
patria
y
corazón
Сироты
Родины
и
сердца
Beso
a
beso
nos
quisimos
con
tanta
emoción
Поцелуй
за
поцелуем
мы
любили
друг
друга
с
таким
волнением,
Que
perdí
las
llaves
del
tiempo
Что
я
потерял
ключи
времени,
Aquel
tres
de
diciembre
del
dos
mil
То
третье
декабря
двухтысячного
Me
diste
tanta
vida
con
tan
poco
de
ti
Ты
дал
мне
так
много
жизни
с
таким
небольшим
количеством
тебя.
Creímos
en
las
noches
que
no
mueren
y
al
final
Мы
верили
в
ночи,
что
они
не
умирают,
и
в
конце
концов
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
El
invierno
en
tu
nariz
Зима
на
носу
Y
tus
manos
en
mi
cara
И
твои
руки
на
моем
лице,
Querías
poner
la
primavera
en
mí
Ты
хотел
положить
весну
на
меня.
Me
sonrojé,
pero
esta
vez
feliz
Я
покраснел,
но
на
этот
раз
счастлив.
Beso
a
beso
nos
contamos
tanto
de
los
dos
Поцелуй
за
поцелуем
мы
оба
рассказываем
друг
другу
Huérfanos
de
patria
y
corazón
Сироты
Родины
и
сердца
Aquel
tres
de
diciembre
del
dos
mil
То
третье
декабря
двухтысячного
Me
diste
tanta
vida
con
tan
poco
de
ti
Ты
дал
мне
так
много
жизни
с
таким
небольшим
количеством
тебя.
Creímos
en
las
noches
que
no
mueren
y
al
final
Мы
верили
в
ночи,
что
они
не
умирают,
и
в
конце
концов
Doblamos
las
agujas
del
reloj
Мы
складываем
по
часовой
стрелке
El
tiempo
lo
marcaba
sólo
tu
corazón
Время
отмечало
это
только
твое
сердце.
Llevamos
el
paraguas
que
tanto
me
hizo
temblar
Мы
носим
зонтик,
который
так
сильно
заставил
меня
дрожать.
Porque
me
tuve
que
marchar
Потому
что
мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Y
yo
me
tuve
que
marchar
И
мне
пришлось
уйти.
Me
tuve
que
marchar
Мне
пришлось
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.