La Oreja de Van Gogh - Lloran Piedras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Lloran Piedras




Lloran Piedras
Плачущие камни
Detengo los barcos de papel
Останавливаю бумажные кораблики,
El viento se asoma de puntillas
Ветер подкрадывается на цыпочках.
Te asesino con un beso
Убиваю тебя поцелуем,
Y se descubre el crimen
И преступление раскрыто.
Pido el carnet a las colillas
Спрашиваю документы у окурков,
Apago los ojos de los gatos
Гашу глаза кошкам.
El atardecer
Закат,
Sentado en mis rodillas
Сидя на моих коленях,
Se come una naranja
Ест апельсин.
Galopan mis días
Скачут мои дни,
Perdidos de ayer
Потерянные вчера,
Mis días de hoy duermen.
Мои сегодняшние дни спят.
El atardecer
Закат,
Sentado en mis rodillas
Сидя на моих коленях,
Se come una naranja
Ест апельсин.
Galopan mis días
Скачут мои дни,
Perdidos de ayer
Потерянные вчера,
Mis días de hoy duermen.
Мои сегодняшние дни спят.
Madruga la muerte hambrienta
Просыпается голодная смерть
Y desayuna a 4 ó 5
И завтракает четырьмя или пятью.
Y se que estoy, estoy ahí
И я знаю, что я там,
Yo estoy en esa lista.
Я в этом списке.
El abuelo se duerme en el sillón
Дедушка засыпает в кресле,
Su nieto lo mira y se ríe.
Его внук смотрит на него и смеётся.
El atardecer
Закат,
Sentado en mis rodillas
Сидя на моих коленях,
Se come una naranja
Ест апельсин.
Galopan mis días
Скачут мои дни,
Perdidos de ayer
Потерянные вчера,
Mis días de hoy duermen.
Мои сегодняшние дни спят.
El atardecer
Закат,
Sentado en mis rodillas
Сидя на моих коленях,
Se come una naranja
Ест апельсин.
Galopan mis días
Скачут мои дни,
Perdidos de ayer
Потерянные вчера,
Mis días de hoy duermen.
Мои сегодняшние дни спят.
El atardecer
Закат,
Sentado en mis rodillas
Сидя на моих коленях,
Se come una naranja
Ест апельсин.
Galopan mis días
Скачут мои дни,
Perdidos de ayer
Потерянные вчера,
Mis días de hoy duermen.
Мои сегодняшние дни спят.
El atardecer
Закат,
Sentado en mis rodillas
Сидя на моих коленях,
Descubre mi venganza
Раскрывает мою месть.
Galopan mis días
Скачут мои дни,
Perdidos de ayer
Потерянные вчера,
Mis días de hoy duermen.
Мои сегодняшние дни спят.
Las nubes lloran piedras.
Облака плачут камнями.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! Feel free to leave feedback.