Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Manhattan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve
a
llover
sobre
Manhattan
Снова
дождь
над
Манхэттеном
El
contador
del
taxi
para
Счетчик
такси
останавливается
Alguien
de
pie
Кто-то
стоит
Limpia
sus
gafas
junto
a
mí
Протирает
очки
рядом
со
мной
Me
recuerda
mucho
a
ti
Так
сильно
напоминает
мне
тебя
Publicidad
en
su
paraguas
Реклама
на
его
зонте
Ganas
de
hablar
y
una
mirada
Желание
говорить
и
взгляд
En
un
local
lleno
de
trampas
В
месте,
полном
ловушек
Pienso
en
ti
pero
un
poco
más
en
mí
Думаю
о
тебе,
но
немного
больше
о
себе
Y
al
despertar
y
verme
al
lado
И
проснувшись,
увидев
себя
рядом
De
lo
que
siempre
juré
no
hacer
С
тем,
что
я
всегда
клялась
не
делать
Sentí
clavarse
en
mi
sien
Почувствовала,
как
в
висок
вонзился
Tu
voz
diciendo
"no
te
olvidaré"
Твой
голос,
говорящий:
"Я
не
забуду
тебя"
Sola
en
el
hotel
Одна
в
отеле
De
la
calle
del
perdón
На
улице
Прощения
Los
recuerdos
con
espinas
Воспоминания
с
шипами
Dirán
que
te
he
roto
el
corazón
Скажут,
что
я
разбила
тебе
сердце
Y
el
veneno
de
mi
error
И
яд
моей
ошибки
Que
hace
eternas
las
heridas
Который
делает
раны
вечными
Que
salga
y
le
dé
un
beso
a
la
vida
Выйти
и
поцеловать
жизнь
Y
es
que
sin
ti,
sabes
mi
amor
Ведь
без
тебя,
знаешь,
мой
любимый
Que
desaparezco
yo
Я
исчезаю
La
tentación
no
vive
arriba
Искушение
не
живет
наверху
Ni
tu
perdón
es
cosa
mía
И
твое
прощение
не
в
моей
власти
Sale
mi
avión,
vuelvo
a
la
vida
que
dejé
Мой
самолет
взлетает,
я
возвращаюсь
к
жизни,
которую
оставила
Somos
tres
para
comer
Нас
трое
за
столом
Y
al
regresar
te
vi
esperando
И
по
возвращении
увидела
тебя
ждущим
Con
tu
sonrisa
y
alguna
flor
С
твоей
улыбкой
и
каким-то
цветком
Sentí
entender
mi
traición
Я
словно
поняла
свою
измену
Al
ver
tus
ojos
dándome
su
amor
Увидев
твои
глаза,
дарящие
мне
свою
любовь
Sola
en
el
hotel
Одна
в
отеле
De
la
calle
del
perdón
На
улице
Прощения
Los
recuerdos
con
espinas
Воспоминания
с
шипами
Dirán
que
te
he
roto
el
corazón
Скажут,
что
я
разбила
тебе
сердце
Y
el
veneno
de
mi
error
И
яд
моей
ошибки
Que
hace
eternas
las
heridas
Который
делает
раны
вечными
Que
salga
y
le
dé
un
beso
a
la
vida
Выйти
и
поцеловать
жизнь
Y
es
que
sin
ti,
sabes
mi
amor
Ведь
без
тебя,
знаешь,
мой
любимый
Que
desaparezco
yo
Я
исчезаю
Que
desaparezco
yo
Я
исчезаю
Que
desaparezco
yo
Я
исчезаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Album
Guapa
date of release
25-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.