Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Mi Calle Es Nueva York - Directo Mexico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Calle Es Nueva York - Directo Mexico
Моя улица — Нью-Йорк - Концерт в Мексике
Siento
el
aliento
del
viento
al
desempolvar
Чувствую
дуновение
ветра,
сдувающего
пыль
Un
amor
de
verano
en
una
postal
С
летней
любви
на
открытке
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
En
una
postal
На
открытке
Sigo
buscando
tu
cara
en
el
retrovisor
Всё
ещё
ищу
твое
лицо
в
зеркале
заднего
вида,
Que
miraba
mi
falda
al
salir
el
sol
Которое
смотрело
на
мою
юбку
на
восходе
солнца
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Al
salir
el
sol
На
восходе
солнца
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио
— это
оркестр,
а
моя
улица
— Нью-Йорк
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Машины
— кареты
для
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Магазин
на
углу
— красивый
салон,
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я
Quiero
poder
descifrar
lo
que
el
tiempo
silva
Хочу
разгадать,
что
свистит
время,
Al
pasar
tan
deprisa
y
no
soy
capaz
Когда
оно
так
быстро
пролетает,
но
не
могу
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Y
no
soy
capaz
Но
не
могу
Como
una
ola
del
mar
que
se
entrega
al
puerto
Как
морская
волна,
которая
отдаётся
порту
Después
de
escapar,
quiero
descansar
После
побега,
хочу
отдохнуть
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Quiero
descansar
Хочу
отдохнуть
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио
— это
оркестр,
а
моя
улица
— Нью-Йорк
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Машины
— кареты
для
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Магазин
на
углу
— красивый
салон,
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я
Los
gatos
son
palomas
volando
alrededor
Коты
— это
голуби,
летающие
вокруг
Las
rayas
del
pijama
la
prisión
Полоски
пижамы
— тюрьма,
A
la
que
vuelvo
siempre
al
apagar
el
despertador
В
которую
я
всегда
возвращаюсь,
выключая
будильник
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио
— это
оркестр,
а
моя
улица
— Нью-Йорк
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Машины
— кареты
для
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Магазин
на
углу
— красивый
салон,
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я
Los
gatos
son
palomas
volando
alrededor
Коты
— это
голуби,
летающие
вокруг
Las
rayas
del
pijama
la
prisión
Полоски
пижамы
— тюрьма,
A
la
que
vuelvo
siempre
al
despertar
В
которую
я
всегда
возвращаюсь,
просыпаясь
A
la
que
vuelvo
una
vez
más
В
которую
я
возвращаюсь
снова
A
la
que
vuelvo
al
apagar
el
despertador
В
которую
я
возвращаюсь,
выключая
будильник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.