Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Mi Calle Es Nueva York
Siento
el
aliento
del
viento
al
desempolvar
Я
чувствую
дыхание
ветра,
когда
пыль
Un
amor
de
verano
en
una
postal
Летняя
Любовь
на
открытке
En
una
postal
На
открытке
Sigo
buscando
tu
cara,
en
el
retrovisor
Я
продолжаю
искать
твое
лицо,
в
зеркале
заднего
вида.
Que
miraba
mi
falda
al
salir
el
sol
Который
смотрел
на
мою
юбку,
когда
солнце
встало.
Al
salir
el
sol
На
восходе
солнца
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио-это
оркестр,
а
Моя
улица-Нью-Йорк.
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Автомобили-это
поплавки
на
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Угловой
магазин
красивый
салон
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я.
Quiero
poder
descifrar
lo
que
el
tiempo
Я
хочу
быть
в
состоянии
расшифровать
то,
что
время
Silva
al
pasar
tan
deprisa
y
no
soy
capaz
Сильва
проходит
так
быстро,
и
я
не
могу
Y
no
soy
capaz
И
я
не
способен.
Como
una
ola
del
mar
Как
морская
волна,
Que
se
entrega
al
puerto
después
de
escapar
Который
доставляется
в
порт
после
побега
Quiero
descansar
Я
хочу
отдохнуть.
Quiero
descansar
Я
хочу
отдохнуть.
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио-это
оркестр,
а
Моя
улица-Нью-Йорк.
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Автомобили-это
поплавки
на
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Угловой
магазин
красивый
салон
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я.
Los
gatos
son
palomas
volando
alrededor
Кошки-голуби,
летающие
вокруг
Las
rayas
del
pijama
la
prisión
Полосатая
пижама
тюрьма
A
la
que
vuelvo
siempre
al
apagar
К
которому
я
всегда
возвращаюсь,
когда
выключаю
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио-это
оркестр,
а
Моя
улица-Нью-Йорк.
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Автомобили-это
поплавки
на
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Угловой
магазин
красивый
салон
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я.
Los
gatos
son
palomas
volando
alrededor
Кошки-голуби,
летающие
вокруг
Las
rayas
del
pijama
la
prisión
Полосатая
пижама
тюрьма
A
la
que
vuelvo
siempre
al
despertar
К
которой
я
всегда
возвращаюсь,
когда
просыпаюсь.
A
la
que
vuelvo
una
vez
más
К
которой
я
возвращаюсь
еще
раз.
A
la
que
vuelvo
al
apagar
К
которому
я
возвращаюсь,
выключая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.