Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Mi Calle Es Nueva York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Calle Es Nueva York
Моя улица — Нью-Йорк
Siento
el
aliento
del
viento
al
desempolvar
Чувствую
дуновение
ветра,
когда
смахиваю
пыль
Un
amor
de
verano
en
una
postal
С
летней
любви
на
открытке
En
una
postal
На
открытке
Sigo
buscando
tu
cara,
en
el
retrovisor
Всё
ещё
ищу
твое
лицо
в
зеркале
заднего
вида,
Que
miraba
mi
falda
al
salir
el
sol
Которое
смотрело
на
мою
юбку
на
восходе
солнца
Al
salir
el
sol
На
восходе
солнца
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио
— это
оркестр,
а
моя
улица
— Нью-Йорк
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Машины
— это
кареты
для
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Магазин
на
углу
— красивый
салон,
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я
Quiero
poder
descifrar
lo
que
el
tiempo
Хочу
разгадать,
что
время
Silva
al
pasar
tan
deprisa
y
no
soy
capaz
Напевает,
проносясь
так
быстро,
но
не
могу
Y
no
soy
capaz
Но
не
могу
Como
una
ola
del
mar
Как
морская
волна,
Que
se
entrega
al
puerto
después
de
escapar
Которая
возвращается
в
порт
после
побега
Quiero
descansar
Хочу
отдохнуть
Quiero
descansar
Хочу
отдохнуть
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио
— это
оркестр,
а
моя
улица
— Нью-Йорк
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Машины
— это
кареты
для
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Магазин
на
углу
— красивый
салон,
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я
Los
gatos
son
palomas
volando
alrededor
Кошки
— это
голуби,
летающие
вокруг
Las
rayas
del
pijama
la
prisión
Полоски
пижамы
— тюрьма,
A
la
que
vuelvo
siempre
al
apagar
В
которую
я
всегда
возвращаюсь,
выключая
La
radio
es
una
orquesta
y
mi
calle
es
Nueva
York
Радио
— это
оркестр,
а
моя
улица
— Нью-Йорк
Los
coches
son
carrozas
para
dos
Машины
— это
кареты
для
двоих
La
tienda
de
la
esquina
un
bonito
salón
Магазин
на
углу
— красивый
салон,
Donde
estamos
bailando
tú
y
yo
Где
мы
танцуем,
ты
и
я
Los
gatos
son
palomas
volando
alrededor
Кошки
— это
голуби,
летающие
вокруг
Las
rayas
del
pijama
la
prisión
Полоски
пижамы
— тюрьма,
A
la
que
vuelvo
siempre
al
despertar
В
которую
я
всегда
возвращаюсь,
просыпаясь
A
la
que
vuelvo
una
vez
más
В
которую
я
возвращаюсь
снова
A
la
que
vuelvo
al
apagar
В
которую
я
возвращаюсь,
выключая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.