Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Muñeca de Trapo - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca de Trapo - Directo Primera Fila
Тряпичная кукла - Живой концерт. Первый ряд.
Como
esos
cuadros
que
aún
estan
por
colgar
Как
те
картины,
что
всё
ещё
не
повешены,
Como
el
mantel
de
la
cena
de
ayer
Как
скатерть
со
вчерашнего
ужина,
Siempre
esperando
que
te
diga
algo
más
Всегда
в
ожидании,
что
ты
скажешь
мне
ещё
что-то,
Y
mis
sentidas
palabras
no
quieren
volar
А
мои
чувства,
облечённые
в
слова,
не
хотят
лететь.
Lo
nunca
dicho
se
disuelve
en
té
Всё
несказанное
растворяется
в
чае,
Como
el
infiel
dice
"nunca
lo
haré"
Как
неверный
говорит:
"Я
никогда
этого
не
сделаю".
Siento
que
estoy
en
una
carcel
de
amor
Чувствую
себя
в
любовной
тюрьме,
Me
olvidarás
si
no
firmo
mi
declaración
Ты
забудешь
меня,
если
я
не
подпишу
своё
признание.
Me
abrazaría
al
diablo
sin
dudar
Я
бы
обняла
дьявола,
не
колеблясь,
Por
ver
tu
cara
al
escucharme
hablar
Чтобы
увидеть
твоё
лицо,
когда
услышишь
мой
голос.
Eres
todo
lo
que
más
quiero
Ты
— всё,
что
я
люблю
больше
всего,
Pero
te
pierdo
en
mis
silencios
Но
я
теряю
тебя
в
своих
молчаниях.
Mis
ojos
son
dos
cruces
negras
Мои
глаза
— два
чёрных
креста,
Que
no
han
hablado
nunca
claro
Которые
никогда
не
говорили
ясно.
Mi
corazón
lleno
de
pena
Моё
сердце
полно
печали,
Y
yo
una
muñeca
de
trapo
А
я
— тряпичная
кукла.
Cada
silencio
es
una
nube
que
va
Каждое
молчание
— это
облако,
которое
плывёт
Detrás
de
mí
sin
parar
de
llorar
За
мной,
не
переставая
плакать.
Quiero
contarte
lo
que
siento
por
ti
Хочу
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе,
Que
me
escuche
hablar
la
luna
de
enero
mirándote
a
ti
Чтобы
январская
луна,
глядя
на
тебя,
слышала
мои
слова.
Me
abrazaría
al
diablo
sin
dudar
Я
бы
обняла
дьявола,
не
колеблясь,
Por
ver
tu
cara
al
escucharme
hablar
Чтобы
увидеть
твоё
лицо,
когда
услышишь
мой
голос.
Eres
todo
lo
que
más
quiero
Ты
— всё,
что
я
люблю
больше
всего,
Pero
te
pierdo
en
mis
silencios
Но
я
теряю
тебя
в
своих
молчаниях.
Mis
ojos
son
dos
cruces
negras
Мои
глаза
— два
чёрных
креста,
Que
no
han
hablado
nunca
claro
Которые
никогда
не
говорили
ясно.
Mi
corazón
lleno
de
pena
Моё
сердце
полно
печали,
Y
yo
una
muñeca
de
trapo
А
я
— тряпичная
кукла.
No
tengo
miedo
al
fuego
eterno
Я
не
боюсь
вечного
огня,
Tampoco
a
sus
cuentos
amargos
И
его
горьких
рассказов
тоже
не
боюсь,
Pero
el
silencio
es
algo
frío
Но
молчание
— это
нечто
холодное,
Y
mis
inviernos
son
muy
largos
А
мои
зимы
очень
длинные.
Y
a
tu
regreso
estaré
lejos
И
по
твоему
возвращению
я
буду
далеко,
Entre
los
versos
de
algún
tango
Среди
строк
какого-нибудь
танго,
Porque
este
corazón
sincero
Потому
что
это
искреннее
сердце
Murió
en
su
muñeca
de
trapo
Умерло
в
своей
тряпичной
кукле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! Feel free to leave feedback.