Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Muñeca de Trapo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
esos
cuadros
que
aún
están
por
colgar
Как
те
картины,
которые
еще
не
висят.
Como
el
mantel
de
la
cena
de
ayer
Как
вчерашняя
скатерть
для
ужина.
Siempre
esperando
que
te
diga
algo
más
Всегда
надеясь,
что
я
скажу
тебе
что-то
еще.
Y
mis
sentidas
palabras
no
quieren
volar
И
мои
сердечные
слова
не
хотят
летать.
Lo
nunca
dicho
se
disuelve
en
té
Никогда
не
сказанное
растворяется
в
чае
Como
el
infiel
dice:
"nunca
lo
haré"
Как
неверный,
он
говорит:
"Я
никогда
этого
не
сделаю".
Siento
que
estoy
en
una
cárcel
de
amor
Я
чувствую,
что
я
в
тюрьме
любви,
Me
olvidarás
si
no
firmo
mi
declaración
Ты
забудешь
меня,
если
не
подпишешь
мое
заявление.
Me
abrazaría
al
Diablo
sin
dudar
Я
бы
обнял
дьявола
без
колебаний.
Por
ver
tu
cara
al
escucharme
hablar
За
то,
что
увидел
твое
лицо,
услышав
мой
возраст.
Eres
todo
lo
que
más
quiero
Ты
все,
чего
я
хочу
больше
всего.
Pero
te
pierdo
en
mis
silencios
Но
я
теряю
тебя
в
своей
тишине,
Mis
ojos
son
dos
gotas
negras
Мои
глаза-две
черные
капли.
Que
no
han
hablado
nunca
claro
Которые
никогда
не
говорили
ясно,
Mi
corazón
lleno
de
pena
Мое
сердце,
полное
горя,
Y
yo
una
muñeca
de
trapo
А
я
тряпичная
кукла.
Cada
silencio
es
una
nube
que
va
Каждая
тишина-это
облако,
которое
идет
Detrás
de
mí,
sin
parar
de
llorar
Позади
меня,
не
переставая
плакать,
Quiero
contarte
lo
que
siento
por
ti
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Que
me
escuche
hablar
la
luna
de
enero
Пусть
услышит,
как
я
говорю
январскую
Луну,
Mirándote
a
ti
Глядя
на
тебя.
Me
abrazaría
al
Diablo
sin
dudar
Я
бы
обнял
дьявола
без
колебаний.
Por
ver
tu
cara
al
escucharme
hablar
За
то,
что
увидел
твое
лицо,
услышав
мой
возраст.
Eres
todo
lo
que
más
quiero
Ты
все,
чего
я
хочу
больше
всего.
Pero
te
pierdo
en
mis
silencios
Но
я
теряю
тебя
в
своей
тишине,
Mis
ojos
son
dos
cruces
negras
Мои
глаза-два
черных
Креста.
Que
no
han
hablado
nunca
claro
Которые
никогда
не
говорили
ясно,
Mi
corazón
lleno
de
pena
Мое
сердце,
полное
горя,
Y
yo
una
muñeca
de
trapo
А
я
тряпичная
кукла.
No
tengo
miedo
al
fuego
eterno
Я
не
боюсь
Вечного
огня.
Tampoco
a
esos
cuentos
amargos
Ни
к
тем
горьким
сказкам,
Pero
el
silencio
es
algo
frío
Но
тишина-это
что-то
холодное.
Y
mis
inviernos
son
muy
largos
И
мои
зимы
очень
длинные,
Y
a
tu
regreso
estaré
lejos
И
по
возвращении
я
буду
далеко.
Entre
los
versos
de
algún
tango
Среди
стихов
какого-то
танго
Porque
este
corazón
sincero
Потому
что
это
искреннее
сердце
Murió
en
su
muñeca
de
trapo
Он
умер
на
своей
тряпичной
кукле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Album
Guapa
date of release
25-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.