Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érase
una
tarde
fría
de
febrero,
Это
был
холодный
февральский
вечер,
Tú
venías
de
frente
con
tus
dos
ojos
negros
y
no,
Ты
шел
навстречу
мне
со
своими
черными
глазами,
и
я
не,
No
pude
evitar.
Не
смогла
устоять.
Fue
solo
un
segundo,
nada
más
cruzarnos
nos
dimos
la
vuelta,
Это
была
всего
секунда,
мы
лишь
пересеклись
взглядами
и
отвернулись,
Pero
no
nos
encontramos
Но
мы
не
встретились
Y
no,
te
puedo
olvidar.
И
я
не
могу
тебя
забыть.
Me
encontrarás
por
la
ciudad,
pregunta
por
mí,
el
viento
sabrá.
Ты
найдешь
меня
в
городе,
спроси
обо
мне,
ветер
подскажет.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
quiero
mucho
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
я
хочу
намного
больше...
No
consigo
escapar
del
hechizo
que
esconde
tu
mirada.
Я
не
могу
вырваться
из
чар,
которые
скрывает
твой
взгляд.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
necesito
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
мне
нужно
больше...
Un
segundo
de
amor
puede
ser
un
disparo
al
corazón.
Секунда
любви
может
быть
выстрелом
в
сердце.
Te
perdí
entre
calles
como
un
sentimiento
Я
потеряла
тебя
среди
улиц,
как
чувство,
Que
muere
como
el
beso
que
nunca
nos
daremos
Которое
умирает,
как
поцелуй,
которого
мы
никогда
не
разделим,
Y
tú,
tú
me
haces
soñar.
И
ты,
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Dicen
que
una
herida
que
te
ha
rozado
el
alma
Говорят,
что
рана,
которая
коснулась
твоей
души,
Se
cura
en
el
espejo
si
aguantas
su
mirada
Заживает
в
зеркале,
если
выдержишь
свой
взгляд,
Y
no
consigo
escapar.
И
я
не
могу
сбежать.
Me
encontrarás
por
la
ciudad,
pregunta
por
mí,
el
viento
sabrá...
Ты
найдешь
меня
в
городе,
спроси
обо
мне,
ветер
подскажет...
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
quiero
mucho
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
я
хочу
намного
больше...
No
consigo
escapar
del
hechizo
que
esconde
tu
mirada.
Я
не
могу
вырваться
из
чар,
которые
скрывает
твой
взгляд.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
necesito
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
мне
нужно
больше...
Un
segundo
de
amor
puede
ser
un
disparo
al
corazón.
Секунда
любви
может
быть
выстрелом
в
сердце.
Llegué
sin
ti,
me
voy
sin
mí,
te
has
llevado
todo
sin
querer.
Я
пришла
без
тебя,
ухожу
без
себя,
ты
забрал
всё,
не
желая
того.
Un
segundo
eterno
que
detiene
el
tiempo
en
ti
Вечная
секунда,
которая
останавливает
время
в
тебе,
Y
tus
ojos
que
no
me
dejan
vivir.
И
твои
глаза,
которые
не
дают
мне
жить.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
quiero
mucho
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
я
хочу
намного
больше...
No
consigo
escapar
del
hechizo
que
esconde
tu
mirada.
Я
не
могу
вырваться
из
чар,
которые
скрывает
твой
взгляд.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
necesito
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
мне
нужно
больше...
Un
segundo
de
amor
puede
ser
un
disparo
al
corazón.
Секунда
любви
может
быть
выстрелом
в
сердце.
Dame
más...
uooo
uooooo...
Дай
мне
больше...
уooo
уooooo...
Te
perdí
entre
calles
como
un
sentimiento
Я
потеряла
тебя
среди
улиц,
как
чувство,
Que
muere
como
el
beso
que
nunca
nos
daremos.
Которое
умирает,
как
поцелуй,
которого
мы
никогда
не
разделим.
Hoy
es
una
tarde
fría
de
febrero
y
tus
dos
ojos
negros
no
me
verán
llorar.
Сегодня
холодный
февральский
вечер,
и
твои
черные
глаза
не
увидят
моих
слез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! Feel free to leave feedback.