Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Más
Érase
una
tarde
fría
de
febrero,
Был
холодный
февральский
день,
Tú
venías
de
frente
con
tus
dos
ojos
negros
y
no,
Ты
стоял
лицом
к
лицу
со
своими
двумя
черными
глазами,
а
не,
No
pude
evitar.
Я
не
мог
удержаться.
Fue
solo
un
segundo,
nada
más
cruzarnos
nos
dimos
la
vuelta,
Это
была
всего
лишь
секунда,
как
только
мы
пересеклись,
мы
обернулись.,
Pero
no
nos
encontramos
Но
мы
не
встречаемся.
Y
no,
te
puedo
olvidar.
И
нет,
я
могу
забыть
тебя.
Me
encontrarás
por
la
ciudad,
pregunta
por
mí,
el
viento
sabrá.
Встретишь
меня
по
городу,
спроси
обо
мне,
ветер
узнает.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
quiero
mucho
más...
Дайте
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
я
хочу
гораздо
больше...
No
consigo
escapar
del
hechizo
que
esconde
tu
mirada.
Я
не
могу
избежать
заклинания,
которое
скрывает
твой
взгляд.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
necesito
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
мне
нужно
больше...
Un
segundo
de
amor
puede
ser
un
disparo
al
corazón.
Секунда
любви
может
быть
выстрелом
в
сердце.
Te
perdí
entre
calles
como
un
sentimiento
Я
потерял
тебя
среди
улиц,
как
чувство,
Que
muere
como
el
beso
que
nunca
nos
daremos
Который
умирает,
как
поцелуй,
который
мы
никогда
не
отдадим.
Y
tú,
tú
me
haces
soñar.
А
ты,
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Dicen
que
una
herida
que
te
ha
rozado
el
alma
Они
говорят,
что
рана,
которая
пронзила
твою
душу,
Se
cura
en
el
espejo
si
aguantas
su
mirada
Он
заживает
в
зеркале,
если
ты
держишься
за
его
взгляд.
Y
no
consigo
escapar.
И
я
не
могу
сбежать.
Me
encontrarás
por
la
ciudad,
pregunta
por
mí,
el
viento
sabrá...
Встретишь
меня
по
городу,
спроси
обо
мне,
ветер
узнает...
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
quiero
mucho
más...
Дайте
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
я
хочу
гораздо
больше...
No
consigo
escapar
del
hechizo
que
esconde
tu
mirada.
Я
не
могу
избежать
заклинания,
которое
скрывает
твой
взгляд.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
necesito
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
мне
нужно
больше...
Un
segundo
de
amor
puede
ser
un
disparo
al
corazón.
Секунда
любви
может
быть
выстрелом
в
сердце.
Llegué
sin
ti,
me
voy
sin
mí,
te
has
llevado
todo
sin
querer.
Я
приехал
без
тебя,
я
ухожу
без
себя,
ты
забрал
все
непреднамеренно.
Un
segundo
eterno
que
detiene
el
tiempo
en
ti
Вечная
секунда,
которая
останавливает
время
в
тебе.
Y
tus
ojos
que
no
me
dejan
vivir.
И
твои
глаза,
которые
не
позволяют
мне
жить.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
quiero
mucho
más...
Дайте
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
я
хочу
гораздо
больше...
No
consigo
escapar
del
hechizo
que
esconde
tu
mirada.
Я
не
могу
избежать
заклинания,
которое
скрывает
твой
взгляд.
Dame
más,
quiero
más,
siempre
más,
necesito
más...
Дай
мне
больше,
я
хочу
больше,
всегда
больше,
мне
нужно
больше...
Un
segundo
de
amor
puede
ser
un
disparo
al
corazón.
Секунда
любви
может
быть
выстрелом
в
сердце.
Dame
más...
uooo
uooooo...
Дай
мне
еще
...
ууууууууу...
Te
perdí
entre
calles
como
un
sentimiento
Я
потерял
тебя
среди
улиц,
как
чувство,
Que
muere
como
el
beso
que
nunca
nos
daremos.
Который
умирает,
как
поцелуй,
который
мы
никогда
не
дадим
друг
другу.
Hoy
es
una
tarde
fría
de
febrero
y
tus
dos
ojos
negros
no
me
verán
llorar.
Сегодня
холодный
февральский
день,
и
твои
два
черных
глаза
не
увидят,
как
я
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier
Attention! Feel free to leave feedback.