La Oreja de Van Gogh - Perdida - Directo Primera Fila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Perdida - Directo Primera Fila




Perdida - Directo Primera Fila
Потерянная - Первый ряд живьем
Yo crucé la línea blanca un día
Я пересекла белую линию в тот день
Fue una noche con su amanecer
Это была ночь с рассветом
Puse un par de rombos en mi vida
Я добавила в свою жизнь пару бриллиантов
Hice un viaje a un mundo que no ves
Я отправилась в путешествие в мир, которого ты не видишь
¿Cuántos gramos pesa mi alegría?
Сколько граммов весит моя радость?
¿Cuánto pesa el miedo a ser feliz?
Сколько весит страх быть счастливой?
Nunca me he sentido tan perdida
Я никогда не чувствовала себя такой потерянной
Y a ti tan lejos de
А ты так далеко от меня
Levanté la tapa de mi misma
Я открыла свою суть
Encontré una niña en un jardín
Я нашла девочку в саду
Flores de papel y una muñeca
Бумажные цветы и куклу
Nadie con un cuento para
Никого, кто рассказал бы мне сказку
Pude ver los restos de una fiesta
Я увидела остатки праздника
Restos en mi vida junto a ti
Остатки в моей жизни с тобой
Pude ver la soledad tan cerca
Я увидела одиночество так близко
Y a ti tan lejos de mi
А ты так далеко от меня
Me dejé llevar por una tontería
Я увлеклась глупостью
Pensé que te quería un poco mas que a
Я думала, что люблю тебя чуть больше, чем себя
Si pudiera dar la vida la daría
Если бы я могла отдать свою жизнь, я бы отдала
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Снова стать твоей девочкой сделало бы меня такой счастливой
Sin ti, no vivir
Без тебя я не знаю, как жить
Todos los errores van a un puerto
Все ошибки ведут в порт
Donde espera un barco de vapor
Где ждет пароход
Pero el mío aun lo llevo dentro
Но мой я ношу в себе
Porque soy adicta a tu perdón
Потому что я зависима от твоего прощения
Pude ver los restos de una fiesta
Я увидела остатки праздника
Restos en mi vida junto a ti
Остатки в моей жизни с тобой
Pude ver la soledad tan cerca
Я увидела одиночество так близко
Y a ti tan lejos de mi
А ты так далеко от меня
Me dejé llevar por una tontería
Я увлеклась глупостью
Pensé que te quería un poco mas que a
Я думала, что люблю тебя чуть больше, чем себя
Si pudiera dar la vida la daría
Если бы я могла отдать свою жизнь, я бы отдала
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Снова стать твоей девочкой сделало бы меня такой счастливой
Sin ti, no vivir
Без тебя я не знаю, как жить
Me dejé llevar por una tontería
Я увлеклась глупостью
Pensé que te quería un poco mas que a
Я думала, что люблю тебя чуть больше, чем себя
Si pudiera dar la vida la daría
Если бы я могла отдать свою жизнь, я бы отдала
Volver a ser tu niña me haría tan feliz
Снова стать твоей девочкой сделало бы меня такой счастливой
Sin ti, no vivir
Без тебя я не знаю, как жить
Sin ti, no
Без тебя я не знаю
Sin ti, no
Без тебя я не знаю
Sin ti, no
Без тебя я не знаю
Vivir
Жить
No se, no se, no se vivir sin ti
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, как жить без тебя





Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas, Xabier San Martin


Attention! Feel free to leave feedback.