Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Pesadilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre,
déjalo
atrás
Беги,
оставь
это
позади
No
busques
la
razón
Не
ищи
причину
El
miedo
no
acepta
excusas
Страх
не
принимает
оправданий
Y
no
tiene
compasión
И
не
знает
жалости
No
dejes
que
te
atrape
a
ti
Не
дай
ему
поймать
тебя
Huye
de
esta
ilusión
Беги
от
этой
иллюзии
Cuando
una
pesadilla
Когда
кошмар
Te
atrapa,
la
maldad
Ловит
тебя,
зло
Te
cubre
con
su
manto
negro
Накрывает
тебя
своим
черным
плащом
Y
te
arrastra
sin
parar
И
тащит
без
остановки
No
dejes
que
te
atrape
a
ti
Не
дай
ему
поймать
тебя
Huye
de
esta
ilusión
Беги
от
этой
иллюзии
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Es
tan
frío
ese
sudor
Так
холоден
этот
пот
Que
te
llega
a
recorrer
Который
пробегает
по
тебе
Todo
el
cuerpo
mientras
duermes
По
всему
телу,
пока
ты
спишь
Mientras
piensas
en
volver
Пока
думаешь
о
возвращении
Escúchalo,
lo
oirás
llegar
Слушай,
ты
услышишь,
как
он
приходит
Te
intentará
engañar
Он
попытается
обмануть
тебя
Sientes
que
tu
alma
Ты
чувствуешь,
что
твоя
душа
Vuelve
a
disfrutar
Снова
наслаждается
Esa
cama
que
dejaste
Той
кроватью,
которую
ты
покинул
Anoche
sin
avisar
Вчера
вечером
без
предупреждения
Escúchalo,
lo
oirás
llegar
Слушай,
ты
услышишь,
как
он
приходит
Te
intentará
engañar
Он
попытается
обмануть
тебя
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
No,
no
es
verdad
Нет,
это
неправда
Todo
es
un
sueño
Все
это
сон
Pero
es
real,
dímelo
tú
Но
это
реально,
скажи
мне
ты
Reina
del
mal
Королева
зла
Yo,
yo
voy
a
despertar
Я,
я
проснусь
Y
despiértate,
olvídalo
И
проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Despiértate,
olvídalo
Проснись,
забудь
это
Aquello
nunca
sucedió
Этого
никогда
не
было
Todo
fue
una
ilusión
Все
было
иллюзией
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Fuentes, Xavier San Martin, Haritz Garde, Pablo Benegas, Amaya Montero
Attention! Feel free to leave feedback.