Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Perdida
Yo
crucé
la
línea
blanca
un
día
I
crossed
the
white
line
one
day
Fué
una
noche
con
su
amanecer
It
was
a
night
with
its
dawn
Puse
un
par
de
rombos
en
mi
vida
I
put
a
few
diamonds
in
my
life
Hice
un
viaje
a
un
mundo
que
no
ves
I
took
a
trip
to
a
world
you
don't
see
¿Cuántos
gramos
pesa
mi
alegría?
How
much
does
my
happiness
weigh?
¿Cuánto
pesa
el
miedo
a
ser
feliz?
How
much
does
the
fear
of
being
happy
weigh?
Nunca
me
he
sentido
tan
perdida
I've
never
felt
so
lost
Y
a
ti
tan
lejos
de
mí
And
you
so
far
from
me
Levanté
la
tapa
de
mi
misma
I
lifted
the
lid
off
myself
Y
encontré
una
niña
en
un
jardín
And
I
found
a
little
girl
in
a
garden
Flores
de
papel
y
una
muñeca
Paper
flowers
and
a
doll
Nadie
con
un
cuento
para
mí
No
one
with
a
story
for
me
Pude
ver
los
restos
de
una
fiesta
I
could
see
the
remains
of
a
party
Restos
de
mi
vida
junto
a
ti
The
remains
of
my
life
with
you
Pude
ver
la
soledad
tan
cerca
I
could
see
the
loneliness
so
close
Y
a
ti
tan
lejos
de
mi...
And
you
so
far
away
from
me...
Me
dejé
llevar
por
una
tontería
I
let
myself
get
carried
away
by
a
silly
thought
Pensé
que
te
quería
un
poco
mas
que
a
mí
I
thought
I
loved
you
a
little
more
than
myself
Si
pudiera
dar
la
vida
la
daría
If
I
could
give
my
life,
I
would
Volver
a
ser
tu
niña
me
haría
tan
feliz
Going
back
to
being
your
girl
would
make
me
so
happy
Sin
ti,
no
sé
vivir
I
can't
live
without
you
Todos
los
errores
van
a
un
puerto
All
mistakes
lead
to
a
port
Donde
espera
un
barco
de
vapor
Where
there's
a
steamship
waiting
Pero
el
mío
aún
lo
llevo
dentro
But
mine
is
still
inside
me
Porque
soy
adicta
a
tu
perdón
Because
I'm
addicted
to
your
forgiveness
Pude
ver
los
restos
de
una
fiesta
I
could
see
the
remains
of
a
party
Restos
de
mi
vida
junto
a
ti
The
remains
of
my
life
with
you
Pude
ver
la
soledad
tan
cerca
I
could
see
the
loneliness
so
close
Y
a
ti
tan
lejos
de
mi...
And
you
so
far
away
from
me...
Me
dejé
llevar
por
una
tontería
I
let
myself
get
carried
away
by
a
silly
thought
Pensé
que
te
quería
un
poco
mas
que
a
mí
I
thought
I
loved
you
a
little
more
than
myself
Si
pudiera
dar
la
vida
la
daría
If
I
could
give
my
life,
I
would
Volver
a
ser
tu
niña
me
haría
tan
feliz
Going
back
to
being
your
girl
would
make
me
so
happy
Me
dejé
llevar
por
una
tontería
I
let
myself
get
carried
away
by
a
silly
thought
Pensé
que
te
quería
un
poco
mas
que
a
mí...
I
thought
I
loved
you
a
little
more
than
myself...
Si
pudiera
dar
la
vida,
la
daría
If
I
could
give
my
life,
I
would
Volver
a
ser
tu
niña
me
haría
tan
felíz
Going
back
to
being
your
girl
would
make
me
so
happy
Sin
ti,
no
sé
vivir...
Without
you,
I
don't
know
how
to
live...
Sin
ti,
no
sé
vivir...
Without
you,
I
don't
know
how
to
live...
Sin
ti,
no
sé
vivir
Without
you,
I
don't
know
how
to
live
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Album
Guapa
date of release
25-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.