Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejar
que
el
sol
se
acerque
a
ti
Позволить
солнцу
приблизиться
к
тебе,
Abrir
los
ojos
a
la
vez
Открыть
глаза
в
тот
же
миг,
Morderte
el
cuello
hasta
morir
Кусать
твою
шею
до
смерти,
Morir
despacio
en
un
hotel
Умирать
медленно
в
отеле,
Correr
descalzos
junto
al
mar
Бежать
босиком
вдоль
моря,
Seguir
tus
huellas
sin
borrar
Следовать
за
твоими
следами,
не
стирая
их,
Parar,
mirarte
y
comprender
Остановиться,
взглянуть
на
тебя
и
понять,
Que
siempre,
siempre,
siempre
Что
всегда,
всегда,
всегда
Tú,
solo
tú
Ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
Que
la
vida
se
nos
va
Что
жизнь
ускользает
от
нас,
Enredada
en
los
demás
Запутываясь
в
других.
Solo
tú
una
noche
más
Только
ты
еще
на
одну
ночь,
Que
mañana
Dios
dirá
Что
завтра
скажет
Бог.
Bajar
contigo
a
ver
quién
soy
Спуститься
с
тобой,
чтобы
увидеть,
кто
я,
Mi
patria
es
hoy
tu
corazón
Моя
родина
сегодня
— твое
сердце,
Ya
no
hay
trincheras
en
mi
voz
В
моем
голосе
больше
нет
боли,
Tú
me
haces
ser
mucho
mejor.
Ты
делаешь
меня
намного
лучше.
Comprar
el
viejo
atardecer
Купить
старый
закат,
Que
nadie
más
lo
pueda
ver
Чтобы
никто
другой
не
мог
его
видеть,
Cojer
tu
mano
y
comprender
Взять
твою
руку
и
понять,
Que
siempre,
siempre,
siempre
Что
всегда,
всегда,
всегда
Tú,
solo
tú
Ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
Que
la
vida
se
nos
va
Что
жизнь
ускользает
от
нас,
Enredada
en
los
demás
Запутываясь
в
других.
Solo
tú
una
noche
más
Только
ты
еще
на
одну
ночь,
Que
mañana
Dios
dirá
Что
завтра
скажет
Бог.
Tú,
sólo
tú
Ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
Que
la
vida
se
nos
va
Что
жизнь
ускользает
от
нас,
Enredada
en
los
demás
Запутываясь
в
других.
Solo
tú
una
noche
más
Только
ты
еще
на
одну
ночь,
Que
mañana
Dios
dirá
Что
завтра
скажет
Бог.
Tú,
solo
tú
Ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
Solo
tú,
solo
tú
Только
ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
Solo
tú,
solo
tú
Только
ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно,
No
me
importa,
no,
no,
no
Мне
не
важно,
нет,
нет,
нет.
Tú,
solo
tú
Ты,
только
ты.
No
me
importa
nada
más
Мне
больше
ничего
не
важно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! Feel free to leave feedback.