Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Te Pareces Tanto a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pareces Tanto a Mí
Ты так похож на меня
Llevas
tus
sueños
entre
los
dientes
Ты
носишь
свои
мечты
на
губах,
Me
miras
displicente
cuando
vas
a
salir
Смотришь
на
меня
с
презрением,
когда
уходишь.
Siento
el
calor
de
tus
ojos
de
viernes
Чувствую
жар
твоих
пятничных
глаз,
Te
marchas
mientras
limpio
lo
que
queda
de
ti
Ты
уходишь,
пока
я
стираю
то,
что
осталось
от
тебя
Quieres
correr,
gritar,
salir
de
aquí
Ты
хочешь
бежать,
кричать,
уйти
отсюда,
Te
asomas
de
puntillas
sobre
el
porvenir
Ты
на
цыпочках
заглядываешь
в
будущее,
Quieres
ver
caer
las
gotas
del
tiempo
Хочешь
видеть,
как
падают
капли
времени,
Resbalar
por
tu
nariz
Скатываются
по
твоему
носу.
Quieres
saber
qué
hay
detrás
de
mí
Ты
хочешь
знать,
что
скрывается
за
мной.
Eres
eléctrica,
colérica
sin
definir
Ты
– электрический,
гневный,
неопределенный.
Y
sé
muy
bien
porque
me
odias
tanto
И
я
очень
хорошо
знаю,
почему
ты
так
меня
ненавидишь,
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похож
на
меня.
(The
number
you
have
reached,
is
not
in
service)
(Номер,
который
вы
набрали,
не
обслуживается)
Llevo
sentada
sobre
mi
hombro
Я
сижу,
держа
на
плече
La
melancolía
de
saber
que
te
irás
Меланхолию
от
знания,
что
ты
уйдешь.
Se
te
amontona
la
vida
en
los
ojos
Жизнь
скапливается
в
твоих
глазах,
Mientras
yo
me
arrugo
en
cada
beso
que
ya
Пока
я
съеживаюсь
от
каждого
поцелуя,
которого
уже
Quieres
correr,
gritar,
salir
de
aquí
Ты
хочешь
бежать,
кричать,
уйти
отсюда,
Te
asomas
de
puntillas
sobre
el
porvenir
Ты
на
цыпочках
заглядываешь
в
будущее,
Quieres
ver
caer
las
gotas
del
tiempo
Хочешь
видеть,
как
падают
капли
времени,
Resbalar
por
tu
nariz
Скатываются
по
твоему
носу.
Quieres
saber
qué
hay
detrás
de
mí
Ты
хочешь
знать,
что
скрывается
за
мной.
Eres
eléctrica,
colérica
sin
definir
Ты
– электрический,
гневный,
неопределенный.
Y
sé
muy
bien
porque
me
odias
tanto
И
я
очень
хорошо
знаю,
почему
ты
так
меня
ненавидишь,
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похож
на
меня.
Y
aunque
me
apagues
con
la
mirada
И
даже
если
ты
погасишь
меня
взглядом,
Porque
la
vida
viene
a
por
ti
Потому
что
жизнь
идет
за
тобой,
No
cerraré
nunca
la
ventana
Я
никогда
не
закрою
окно,
Por
la
que
huyes
hoy
de
mí
Через
которое
ты
сегодня
убегаешь
от
меня.
Quieres
correr,
gritar,
salir
de
aquí
Ты
хочешь
бежать,
кричать,
уйти
отсюда,
Te
asomas
de
puntillas
sobre
el
porvenir
Ты
на
цыпочках
заглядываешь
в
будущее,
Quieres
ver
caer
las
gotas
del
tiempo
Хочешь
видеть,
как
падают
капли
времени,
Resbalar
por
tu
nariz
Скатываются
по
твоему
носу.
Quieres
saber
qué
hay
detrás
de
mí
Ты
хочешь
знать,
что
скрывается
за
мной.
Eres
eléctrica,
colérica
sin
definir
Ты
– электрический,
гневный,
неопределенный.
Y
sé
muy
bien
porque
me
odias
tanto
И
я
очень
хорошо
знаю,
почему
ты
так
меня
ненавидишь,
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похож
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Fuentes, Haritz Garde, Pablo Benegas, Xabi San Martín
Attention! Feel free to leave feedback.