La Oreja de Van Gogh - Una y Otra Vez - Directo Primera Fila - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Una y Otra Vez - Directo Primera Fila




Una y Otra Vez - Directo Primera Fila
Again and Again - Live Front Row
Te sentaste a mi lado en la barra
You sat down next to me at the bar
Y acertaste qué quise tomar.
And you guessed what I wanted to drink.
Sonreí y me dijiste al oído
I smiled and you whispered in my ear
Que las chicas no deben llorar.
That girls shouldn't cry.
Sin canciones seguimos bailando
We kept dancing without songs
En la puerta del último bar
At the door of the last bar
Y cuando el sol terminó con la noche
And when the sun ended the night
No volvimos a vernos jamás.
We never saw each other again.
Por eso cada noche me detengo en tu portal
That's why every night I stop at your door
Y en frente de tu casa a los santos les suplico
And in front of your house I beg the saints
Un poco de valor para llamarte y conversar,
For a little courage to call you and talk,
Y vuelvo sin un sueño y me levanto sin motivos
And I go back without a dream and wake up with no reason
Y una y otra vez en tu puerta me rindo
And again and again at your door I give up
Y una y otra vez me voy como he venido.
And again and again I leave like I came.
Abrazados después de besarnos
Embraced after kissing
Comprendimos los dos sin hablar
We both understood without speaking
Que la historia más bella del mundo
That the most beautiful story in the world
En segundos iba a comenzar.
Was about to begin in seconds.
Y el miedo de pronto nos pudo y dijimos
And the fear suddenly got to us and we said
"Fue sólo una noche bonita y no más"
"It was just a nice night and no more."
Y te marchaste antes que descubrieras,
And you left before you found out,
¡ay!, que yo estaba empezando a llorar.
Oh, that I was starting to cry.
Por eso cada noche me detengo en tu portal
That's why every night I stop at your door
Y en frente de tu casa a los santos les suplico
And in front of your house I beg the saints
Un poco de valor para llamarte y conversar
For a little courage to call you and talk
Y vuelvo sin un sueño y me levanto sin motivos.
And I go back without a dream and wake up with no reason.
De vuelta a mi rutina me consuela imaginar
Back to my routine I find comfort in imagining
Que siempre que te busco me buscas un poquito.
That every time I look for you, you look for me a little bit.
Quién sabe si en mi ausencia visitas mi portal
Who knows if in my absence you visit my door
Y en frente de mi casa suplicas por lo mismo
And in front of my house you pray for the same
Y una y otra vez en tu puerta me rindo
And again and again at your door I give up
Y una y otra vez me voy como he venido.
And again and again I leave like I came.





Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas


Attention! Feel free to leave feedback.