La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Al Menos - translation of the lyrics into German




Al Menos
Wenigstens
No puedo seguir
Ich kann nicht weitermachen
tan cerca de ti
so nah bei dir
viviendo como dos extraños
lebend wie zwei Fremde
se muere el deseo de hacerte reír.
der Wunsch stirbt, dich zum Lachen zu bringen.
Me cuesta entender
Es fällt mir schwer zu verstehen
tu no eras así
du warst nicht so
cambiaste toda la dulzura ya vez la amargura la vive aquí.
du hast all die Süße verändert, siehst du, die Bitterkeit lebt hier.
Al menos
Wenigstens
que se caiga el cielo
dass der Himmel einstürzt
y todas las estrellas dejen de existir
und alle Sterne aufhören zu existieren
yo nunca dejare de amarte
ich werde niemals aufhören, dich zu lieben
como me enseñaste
wie du es mich gelehrt hast
de principio a fin
von Anfang bis Ende
al menos
wenigstens
que vaya al infierno
dass ich zur Hölle fahre
no te llevaría pegadita a
ich würde dich nicht mitnehmen, eng an meiner Seite.
al menos
wenigstens
ni que lo intentemos
selbst wenn wir es nicht versuchen
al menos
wenigstens
deja que este amor te vuelva hacer feliz.
lass diese Liebe dich wieder glücklich machen.
Me cuesta entender
Es fällt mir schwer zu verstehen
tu no eras así
du warst nicht so
cambiaste toda la dulzura ya vez la amargura la que vive aquí.
du hast all die Süße verändert, siehst du, die Bitterkeit ist es, die hier lebt.
Al menos
Wenigstens
que se caiga el cielo
dass der Himmel einstürzt
y todas las estrellas dejen de existir
und alle Sterne aufhören zu existieren
yo nunca dejare de amarte
ich werde niemals aufhören, dich zu lieben
como me enseñaste
wie du es mich gelehrt hast
de principio a fin
von Anfang bis Ende
al menos
wenigstens
que vaya al infierno
dass ich zur Hölle fahre
no te llevaría pegadita a
ich würde dich nicht mitnehmen, eng an meiner Seite.
al menos
wenigstens
di que lo intentemos
sag, dass wir es versuchen
al menos
wenigstens
deja que este amor te vuelva hacer feliz.
lass diese Liebe dich wieder glücklich machen.
Al menos
Wenigstens
que se caiga el cielo
dass der Himmel einstürzt
y todas las estrellas dejen de existir
und alle Sterne aufhören zu existieren
yo nunca dejare de amarte
ich werde niemals aufhören, dich zu lieben
como me enseñaste
wie du es mich gelehrt hast
de principio a fin
von Anfang bis Ende
al menos
wenigstens
que vaya al infierno
dass ich zur Hölle fahre
no te llevaría pegadita a
ich würde dich nicht mitnehmen, eng an meiner Seite.
al menos
wenigstens
di que lo intentemos
sag, dass wir es versuchen
al menos
wenigstens
deja que este amor te vuelva hacer feliz.
lass diese Liebe dich wieder glücklich machen.
al menos
wenigstens
deja que este amor se muera junto atí.
lass diese Liebe mit dir zusammen sterben.





Writer(s): Octavio Lara Montiel, Jorge Octavio Dominguez Guzman


Attention! Feel free to leave feedback.