Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Algo Oficial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Oficial
Что-то официальное
Ya
no
me
es
suficiente
Мне
уже
недостаточно,
Que
ante
toda
la
gente
Что
перед
всеми
людьми
Me
presentes
como
amigo
Ты
представляешь
меня
как
друга.
Que
solamente
a
solas
Что
только
наедине
Seas
cariñosa
conmigo
Ты
ласкова
со
мной.
Yo
creo
conveniente
Я
считаю
целесообразным
Definir
la
situación
porque
Прояснить
ситуацию,
потому
что
Mi
corazón
no
entiende
Мое
сердце
не
понимает,
Lo
que
realmente
sientes
Что
ты
на
самом
деле
чувствуешь.
Lo
tienes
muy
confundido
Ты
очень
запутываешь
его,
Y
cada
vez
que
te
acercas
И
каждый
раз,
когда
ты
приближаешься,
Se
aceleran
sus
latidos
Его
биение
учащается.
De
todos
sus
sentidos
Из
всех
моих
чувств
Has
tomado
ya
el
control
Ты
уже
взяла
контроль.
Yo
quisiera
que
lo
nuestro
Я
хотел
бы,
чтобы
наши
отношения
Se
volviera
algo
oficial
Стали
официальными,
Pa'
tomarte
de
la
mano
Чтобы
взять
тебя
за
руку
Y
por
el
mundo
caminar
И
идти
по
миру.
Regalarte
una
poesía
Подарить
тебе
стихи,
Y
te
regalo
hasta
mi
vida
И
я
дарю
тебе
даже
свою
жизнь.
Y
una
foto
de
tu
rostro
И
чтобы
фото
твоего
лица
Adorne
mi
celular
Украшало
мой
телефон.
Yo
quisiera
que
lo
nuestro
Я
хотел
бы,
чтобы
наши
отношения
Se
volviera
algo
oficial
Стали
официальными.
Después
de
hacerte
cosquillas
После
того,
как
пощекочу
тебя,
Por
fin
poderte
besar
Наконец-то
поцеловать
тебя.
Que
me
eleves
hasta
el
cielo
Чтобы
ты
вознесла
меня
до
небес,
No
sabes
cuanto
lo
anhelo
Ты
не
знаешь,
как
я
этого
желаю.
Ya
poder
gritarle
al
mundo
Чтобы
уже
кричать
всему
миру,
Que
eres
mía
y
de
nadie
más
Что
ты
моя
и
ничья
больше.
La
verdad
que
tengo
ganas
Правда,
у
меня
есть
желание,
Pero
muchas,
muchas
ganas
Очень,
очень
сильное
желание,
De
que
seas
la
oficial
Чтобы
ты
стала
моей
официально.
Yo
quisiera
que
lo
nuestro
Я
хотел
бы,
чтобы
наши
отношения
Se
volviera
algo
oficial
Стали
официальными,
Pa'
tomarte
de
la
mano
Чтобы
взять
тебя
за
руку
Y
por
el
mundo
caminar
И
идти
по
миру.
Regalarte
una
poesía
Подарить
тебе
стихи,
Y
te
regalo
hasta
mi
vida
И
я
дарю
тебе
даже
свою
жизнь.
Y
una
foto
de
tu
rostro
И
чтобы
фото
твоего
лица
Adorne
mi
celular
Украшало
мой
телефон.
Yo
quisiera
que
lo
nuestro
Я
хотел
бы,
чтобы
наши
отношения
Se
volviera
algo
oficial
Стали
официальными.
Después
de
hacerte
cosquillas
После
того,
как
пощекочу
тебя,
Por
fin
poderte
besar
Наконец-то
поцеловать
тебя.
Que
me
eleves
hasta
el
cielo
Чтобы
ты
вознесла
меня
до
небес,
No
sabes
cuanto
lo
anhelo
Ты
не
знаешь,
как
я
этого
желаю.
Ya
poder
gritarle
al
mundo
Чтобы
уже
кричать
всему
миру,
Que
eres
mía
y
de
nadie
más
Что
ты
моя
и
ничья
больше.
La
verdad
que
tengo
ganas
Правда,
у
меня
есть
желание,
Pero
muchas,
muchas
ganas
Очень,
очень
сильное
желание,
De
que
seas
la
oficial
Чтобы
ты
стала
моей
официально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.