Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
te
vi
pasar
con
él
del
brazo
Gestern
sah
ich
dich
mit
ihm
Arm
in
Arm
gehen
Y
sin
que
lo
notaras
te
seguí
los
pasos
Und
ohne
dass
du
es
bemerktest,
folgte
ich
deinen
Schritten
Ayer
pude
comprobar
que
tú
me
finjías
Gestern
konnte
ich
bestätigen,
dass
du
mir
etwas
vorgemacht
hast
Después
que
me
juraste
que
no
lo
querías
Nachdem
du
mir
geschworen
hattest,
dass
du
ihn
nicht
liebtest
Toma
ese
puñal
Nimm
diesen
Dolch
Y
ábreme
las
venas
Und
öffne
mir
die
Adern
Quiero
desangrarme
hasta
que
me
muera
Ich
will
verbluten,
bis
ich
sterbe
No
quiero
la
vida
si
he
de
verte
ajena
Ich
will
das
Leben
nicht,
wenn
ich
dich
einem
anderen
gehören
sehen
muss
Pues
sin
tu
cariño
no
vale
la
pena
Denn
ohne
deine
Zuneigung
ist
es
das
nicht
wert
¿Por
qué,
dime
por
qué
me
has
engañado?
Warum,
sag
mir,
warum
hast
du
mich
betrogen?
Si
yo
todo
lo
que
tú
has
querido,
yo
siempre
Wenn
ich
doch
alles,
was
du
gewollt
hast,
immer
Te
lo
he
dado
Dir
gegeben
habe
¿Por
qué
te
burlas
de
mi?
Warum
verspottest
du
mich?
¿Por
qué
después
que
te
he
querido
Warum,
nachdem
ich
dich
geliebt
habe
Me
das
tan
mal
pago?
Zahlst
du
es
mir
so
schlecht
heim?
Toma
ese
puñal
Nimm
diesen
Dolch
Y
ábreme
las
venas
Und
öffne
mir
die
Adern
Yo
quiero
desangrarme
hasta
que
me
muera
Ich
will
verbluten,
bis
ich
sterbe
No
quiero
la
vida
si
he
de
verte
ajena
Ich
will
das
Leben
nicht,
wenn
ich
dich
einem
anderen
gehören
sehen
muss
Pues
sin
tu
cariño
no
vale
la
pena
Denn
ohne
deine
Zuneigung
ist
es
das
nicht
wert
No
vale
la
pena
Es
ist
das
nicht
wert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Flores Osuna
Attention! Feel free to leave feedback.