Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Bohemio de Afición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemio de Afición
Любитель богемной жизни
Alejate
de
mí,
no
quiero
que
me
quieras
Уходи
от
меня,
не
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
Yo
soy
otoño
gris
y
tu
eres
primavera,
Я
серая
осень,
а
ты
- весна,
Tu
llevas
en
tu
ser
pureza
de
adeveras
В
тебе
есть
настоящая
чистота
En
cambio
yo
me
pierdo
por
cualquiera
А
я
теряюсь
из-за
любой
Alejate
de
mí,
yo
en
nada
te
convengo
Уходи
от
меня,
я
тебе
не
подхожу
Mi
mundo
de
ilusión
es
todo
lo
que
tengo
Мой
мир
иллюзий
- это
все,
что
у
меня
есть
Infiel
en
el
amor,
lo
traigo
de
abolengo
Неверность
в
любви,
она
у
меня
в
крови
Rompiendo
corazones
me
entretengo
Разбивая
сердца,
я
развлекаюсь
Yo
todo
lo
que
tengo
lo
doy
por
las
damas
Все,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
дамам
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
И
никогда
не
жду,
что
они
полюбят
меня
Les
doy
mi
corazón
tan
solo
una
semana
Я
отдаю
им
свое
сердце
всего
на
неделю
Y
luego
sin
rencores
dejo
que
se
alejen
А
затем,
без
обид,
позволяю
им
уйти
Si
les
da
la
gana
Если
им
так
хочется
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
Сниму
рубашку
ради
хорошего
друга
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Сегодня
я
миллионер,
а
завтра
нищий
Mi
dicha
o
mi
dolor,
a
nadie
se
lo
digo
О
своем
счастье
или
горе
я
не
говорю
никому
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
Поэтому
никто
не
знает,
когда
я
счастлив
Cuando
estoy
herido
И
когда
мне
больно
Bohemio
de
afición,
amigo
de
las
farras
Любитель
богемной
жизни,
друг
тусовок
De
noche
mi
timón,
navega
sin
amarras
Ночью
мой
руль,
плывет
без
руля
El
antro
de
lo
peor
me
atrapa
entre
sus
garras
Притон
самого
худшего
захватывает
меня
в
свои
когти
Si
hay
vino,
si
hay
mujeres,
si
hay
guitarras
Если
есть
вино,
женщины,
гитары
Yo
todo
lo
que
tengo
lo
doy
por
las
damas
Все,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
дамам
Y
nunca
me
entretengo
a
ver
si
me
aman
И
никогда
не
жду,
что
они
полюбят
меня
Les
doy
mi
corazón
tan
solo
una
semana
Я
отдаю
им
свое
сердце
всего
на
неделю
Y
luego
sin
rencores
dejo
que
se
alejen
А
затем,
без
обид,
позволяю
им
уйти
Si
les
da
la
gana
Если
им
так
хочется
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
Сниму
рубашку
ради
хорошего
друга
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Сегодня
я
миллионер,
а
завтра
нищий
Mi
dicha
o
mi
dolor,
a
nadie
se
lo
digo
О
своем
счастье
или
горе
я
не
говорю
никому
Por
eso
nadie
sabe
cuando
estoy
gozando
Поэтому
никто
не
знает,
когда
я
счастлив
Cuando
estoy
herido
И
когда
мне
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Urieta Martin Solano
Attention! Feel free to leave feedback.