La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Caballo Prieto Azabache - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Caballo Prieto Azabache




El Caballo Prieto Azabache
The Coal Black Horse
Caballo prieto azabache,
Coal black horse,
Como olvidarte te debo la vida.
How can I forget you, I owe you my life.
Cuando iban a fusilarme,
When they were about to shoot me,
Las fuerzas leales de Pancho Villa.
Pancho Villa's loyal forces.
Fue aquella noche nublada,
It was that cloudy night,
Una avanzada me sorprendioooo.
An advance surprised me.
Y... después de... de... sar... marme,
And... after... sur... rounding... me,
Fui condenado al paredón.
I was sentenced to the firing squad.
Ya cuando estuve en capilla,
When I was in the chapel,
Le dijo villa a su asistente,
Villa said to his assistant,
Me apartas ese caballo
Take that horse away from me,
Por educado y obediente.
Because he is well-mannered and obedient.
Sabia que no iba a escaparme,
I knew I wasn't going to escape,
Solo pensaba en mi salvación,
I just thought about my salvation,
Y... tu mi prie... to.a.za.bache
And... you, my co... al... ble... ack
Tambien pensaste igual que yo.
You also thought the same as me.
Recuerdo que me dijeron
I remember they told me,
Pide un deseo pa' justiciarte
Make a wish to justify yourself
Yo quiero morir monta'o en mi caballo
I want to die riding my horse
Prieto azabache.
Coal black.
Y cuando en ti me montaron
And when they rode me on you,
Y prepararon, la ejecucución,
and they prepared the execution,
Mi... voz... de man... do.es.peraste
My... vo... ice... of com... mand... you waited,
Te abalanzaste sobre el pelotón.
You charged at the firing squad.
Con tres balazos de mauser,
With three Mauser bullets,
Corriste azabache, salvando mi vida,
You ran, coal black, saving my life,
Lo que tu hiciste conmigo
What you did to me,
Caballo amigo no se me olvida.
My dear horse, I will never forget.
No pude salvar la tuya,
I couldn't save yours,
Y la amargura me hace llorar,
And the bitterness makes me cry,
Por eso prie... to a.za... bache,
That's why co... al... bla... ck,
No he de olvidarte nunca jamás.
I will never forget you.





Writer(s): Jose Albarran Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.