Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - El Caballo Prieto Azabache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Prieto Azabache
The Coal Black Horse
Caballo
prieto
azabache,
Coal
black
horse,
Como
olvidarte
te
debo
la
vida.
How
can
I
forget
you,
I
owe
you
my
life.
Cuando
iban
a
fusilarme,
When
they
were
about
to
shoot
me,
Las
fuerzas
leales
de
Pancho
Villa.
Pancho
Villa's
loyal
forces.
Fue
aquella
noche
nublada,
It
was
that
cloudy
night,
Una
avanzada
me
sorprendioooo.
An
advance
surprised
me.
Y...
después
de...
de...
sar...
marme,
And...
after...
sur...
rounding...
me,
Fui
condenado
al
paredón.
I
was
sentenced
to
the
firing
squad.
Ya
cuando
estuve
en
capilla,
When
I
was
in
the
chapel,
Le
dijo
villa
a
su
asistente,
Villa
said
to
his
assistant,
Me
apartas
ese
caballo
Take
that
horse
away
from
me,
Por
educado
y
obediente.
Because
he
is
well-mannered
and
obedient.
Sabia
que
no
iba
a
escaparme,
I
knew
I
wasn't
going
to
escape,
Solo
pensaba
en
mi
salvación,
I
just
thought
about
my
salvation,
Y...
tu
mi
prie...
to.a.za.bache
And...
you,
my
co...
al...
ble...
ack
Tambien
pensaste
igual
que
yo.
You
also
thought
the
same
as
me.
Recuerdo
que
me
dijeron
I
remember
they
told
me,
Pide
un
deseo
pa'
justiciarte
Make
a
wish
to
justify
yourself
Yo
quiero
morir
monta'o
en
mi
caballo
I
want
to
die
riding
my
horse
Prieto
azabache.
Coal
black.
Y
cuando
en
ti
me
montaron
And
when
they
rode
me
on
you,
Y
prepararon,
la
ejecucución,
and
they
prepared
the
execution,
Mi...
voz...
de
man...
do.es.peraste
My...
vo...
ice...
of
com...
mand...
you
waited,
Te
abalanzaste
sobre
el
pelotón.
You
charged
at
the
firing
squad.
Con
tres
balazos
de
mauser,
With
three
Mauser
bullets,
Corriste
azabache,
salvando
mi
vida,
You
ran,
coal
black,
saving
my
life,
Lo
que
tu
hiciste
conmigo
What
you
did
to
me,
Caballo
amigo
no
se
me
olvida.
My
dear
horse,
I
will
never
forget.
No
pude
salvar
la
tuya,
I
couldn't
save
yours,
Y
la
amargura
me
hace
llorar,
And
the
bitterness
makes
me
cry,
Por
eso
prie...
to
a.za...
bache,
That's
why
co...
al...
bla...
ck,
No
he
de
olvidarte
nunca
jamás.
I
will
never
forget
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Albarran Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.