Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Cama Destendida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cama Destendida
Разобранная постель
Tengo
ganas
de
sentir
Хочу
почувствовать
Tu
cuerpo
pero
sin
ropa
Твое
тело
без
одежды,
Y
encontrar
las
caricias
Найти
ласки,
Precisas
que
te
vuelvan
loca
Которые
сводят
тебя
с
ума.
Pero
voy
a
empezar
por
Но
начну
с
Besarte
primero
en
la
boca
Поцелуя
в
губы,
Poco
a
poco
iré
descubriendo
Постепенно
открывая
Lo
que
te
provoca
То,
что
тебя
заводит.
Y
te
voy
a
mirar
a
los
ojos
И
буду
смотреть
тебе
в
глаза
A
cada
momento
Каждое
мгновение,
Para
que
puedas
ver
claramente
Чтобы
ты
ясно
видела
Todo
lo
que
siento
Все,
что
я
чувствую.
Lograre
llegar
hasta
tu
Достигну
твоей
Alma
con
una
caricia
Души
одним
прикосновением,
Para
que
ya
no
puedas
Чтобы
ты
больше
не
могла
Dejarme
con
toda
tu
vida
Оставить
меня
на
всю
жизнь.
La
cama
destendida
Разобранная
постель,
La
ropa
tirada
en
el
suelo
Одежда
разбросана
по
полу,
Y
nuestros
cuerpos
cansados
И
наши
тела
устали,
Pero
no
acaba
el
deseo
Но
желание
не
угасает.
Presiento
que
esta
noche
Предчувствую,
что
эту
ночь
La
pasare
en
desvelo
Проведу
без
сна,
Y
tal
vez
cuando
amanezca
И,
возможно,
когда
рассветет,
Volvamos
a
empezar
de
nuevo
Мы
начнем
все
сначала.
Y
te
voy
a
mirar
a
los
ojos
И
буду
смотреть
тебе
в
глаза
A
cada
momento
Каждое
мгновение,
Para
que
puedas
ver
claramente
Чтобы
ты
ясно
видела
Todo
lo
que
siento
Все,
что
я
чувствую.
Lograre
llegar
hasta
tu
Достигну
твоей
Alma
con
una
caricia
Души
одним
прикосновением,
Para
que
ya
no
puedas
Чтобы
ты
больше
не
могла
Dejarme
con
toda
tu
vida
Оставить
меня
на
всю
жизнь.
La
cama
destendida
Разобранная
постель,
La
ropa
tirada
en
el
suelo
Одежда
разбросана
по
полу,
Y
nuestros
cuerpos
cansados
И
наши
тела
устали,
Pero
no
acaba
el
deseo
Но
желание
не
угасает.
Presiento
que
esta
noche
Предчувствую,
что
эту
ночь
La
pasare
en
desvelo
Проведу
без
сна,
Y
tal
vez
cuando
amanezca
И,
возможно,
когда
рассветет,
Volvamos
a
empezar
de
nuevo
Мы
начнем
все
сначала.
La
cama
destendida
Разобранная
постель,
La
ropa
tirada
en
el
suelo
Одежда
разбросана
по
полу,
Y
nuestros
cuerpos
cansados
И
наши
тела
устали,
Pero
no
acaba
el
deseo
Но
желание
не
угасает.
Presiento
que
esta
noche
Предчувствую,
что
эту
ночь
La
pasare
en
desvelo
Проведу
без
сна,
Y
tal
vez
cuando
amanezca
И,
возможно,
когда
рассветет,
Volvamos
a
empezar
de
nuevo
Мы
начнем
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Hussein Barreras Molina
Attention! Feel free to leave feedback.