Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Joya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
privilegio
tener
tu
cariño
Я
благословен
твоей
любовью
De
veras
que
es
todo
un
honor.
Это
поистине
великая
честь.
Tenerte
en
mis
brazos
besarte
los
labios
Держать
тебя
в
своих
объятиях,
целовать
твои
губы
Yo
se
que
no
hay
nada
mejor.!
Я
знаю,
что
нет
ничего
лучше.
Si
eres
pecado
sere
condenado!
Если
ты
грех,
то
я
буду
проклят!
Porque
no
voi
abandonarte
jamas
Ибо
я
никогда
не
оставлю
тебя
Tu
eres
mi
gloria
cambiaste
la
historia!
Ты
— моя
слава,
ты
изменила
историю!
Llegaste
para
darme
felicidad.
Ты
пришла,
чтобы
одарить
меня
счастьем.
Tu
eres
la
joya
que
dios
me
ha
mandado
Ты
— драгоценность,
посланная
мне
Богом
Sabiendo
que
nunca!
Я
понимаю,
что
никогда
Le
podre
pagar.
Не
смогу
отплатить.
"Esta
va
pa
mi
yami
y
mi
toñito!
uy
"
"Это
для
моей
Ями
и
моего
Тонито!
О
да
"
Es
todo
un
deleite
mirar
tu
figura
Какое
наслаждение
смотреть
на
твою
фигуру
Me
asombra
tanta
perfeccion
Меня
поражает
такая
совершенность
Deveras
me
asustas
eres
un
peligro
Ты
по-настоящему
пугаешь,
ты
— опасность
Eres
uan
gran
tentacion!
Ты
— великое
искушение!
Si
eres
pecado
sere
condenado!
Если
ты
грех,
то
я
буду
проклят!
Porque
no
voi
abandonarte
jamas
Ибо
я
никогда
не
оставлю
тебя
Tu
eres
mi
gloria
cambiaste
la
historia!
Ты
— моя
слава,
ты
изменила
историю!
Llegaste
para
darme
felicidad.
Ты
пришла,
чтобы
одарить
меня
счастьем.
Tu
eres
la
joya
que
dios
me
ha
mandado
Ты
— драгоценность,
посланная
мне
Богом
Sabiendo
que
nunca!
Я
понимаю,
что
никогда
Le
podre
pagar.
Не
смогу
отплатить.
Si
eres
pecado
sere
condenado!
Если
ты
грех,
то
я
буду
проклят!
Porque
no
voi
abandonarte
jamas
Ибо
я
никогда
не
оставлю
тебя
Tu
eres
mi
gloria
cambiaste
la
historia!
Ты
— моя
слава,
ты
изменила
историю!
Llegaste
para
darme
felicidad.
Ты
пришла,
чтобы
одарить
меня
счастьем.
Tu
eres
la
joya
que
dios
me
ha
mandado
Ты
— драгоценность,
посланная
мне
Богом
Sabiendo
que
nunca!
Я
понимаю,
что
никогда
Le
podre
pagar.
Не
смогу
отплатить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Hussein Barreras Molina
Attention! Feel free to leave feedback.