La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Joya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Joya




La Joya
Драгоценность
Es un privilegio tener tu cariño
Я благословен твоей любовью
De veras que es todo un honor.
Это поистине великая честь.
Tenerte en mis brazos besarte los labios
Держать тебя в своих объятиях, целовать твои губы
Yo se que no hay nada mejor.!
Я знаю, что нет ничего лучше.
Si eres pecado sere condenado!
Если ты грех, то я буду проклят!
Porque no voi abandonarte jamas
Ибо я никогда не оставлю тебя
Tu eres mi gloria cambiaste la historia!
Ты моя слава, ты изменила историю!
Llegaste para darme felicidad.
Ты пришла, чтобы одарить меня счастьем.
Tu eres la joya que dios me ha mandado
Ты драгоценность, посланная мне Богом
Sabiendo que nunca!
Я понимаю, что никогда
Le podre pagar.
Не смогу отплатить.
"Esta va pa mi yami y mi toñito! uy "
"Это для моей Ями и моего Тонито! О да "
Es todo un deleite mirar tu figura
Какое наслаждение смотреть на твою фигуру
Me asombra tanta perfeccion
Меня поражает такая совершенность
Deveras me asustas eres un peligro
Ты по-настоящему пугаешь, ты опасность
Eres uan gran tentacion!
Ты великое искушение!
Si eres pecado sere condenado!
Если ты грех, то я буду проклят!
Porque no voi abandonarte jamas
Ибо я никогда не оставлю тебя
Tu eres mi gloria cambiaste la historia!
Ты моя слава, ты изменила историю!
Llegaste para darme felicidad.
Ты пришла, чтобы одарить меня счастьем.
Tu eres la joya que dios me ha mandado
Ты драгоценность, посланная мне Богом
Sabiendo que nunca!
Я понимаю, что никогда
Le podre pagar.
Не смогу отплатить.
Si eres pecado sere condenado!
Если ты грех, то я буду проклят!
Porque no voi abandonarte jamas
Ибо я никогда не оставлю тебя
Tu eres mi gloria cambiaste la historia!
Ты моя слава, ты изменила историю!
Llegaste para darme felicidad.
Ты пришла, чтобы одарить меня счастьем.
Tu eres la joya que dios me ha mandado
Ты драгоценность, посланная мне Богом
Sabiendo que nunca!
Я понимаю, что никогда
Le podre pagar.
Не смогу отплатить.





Writer(s): Ariel Hussein Barreras Molina


Attention! Feel free to leave feedback.