Lyrics and translation La Original Banda El Limón - La Original
Éramos
casi
dos
niños,
cuando
nos
llegó
el
amor
Мы
были
почти
детьми,
когда
встретили
любовь
Era
perfecto
y
divino,
como
un
regalo
de
Dios
Он
был
идеален
и
божественен,
как
дар
Божий
Pero
el
niño
creció,
y
pensaba
que
el
mundo
allá
fuera
era
mejor
Но
мальчик
вырос
и
подумал,
что
мир
там,
за
окном,
лучше
Tantos
golpes
se
dió,
hasta
el
suelo
cayó
Сколько
ударов
он
получил,
пока
не
упал
Cada
noche
sufre
por
su
estúpido
error
Каждую
ночь
он
страдает
от
своей
глупой
ошибки
Hoy
vengo
a
decirte
cuánto
me
arrepiento
Сегодня
я
пришел
сказать,
как
я
сожалею
De
haberte
dejado
y
de
hacerte
llorar
Что
оставил
тебя
и
заставил
плакать
De
haber
destrozado
tu
alma
en
pedazos
Что
разорвал
твою
душу
на
части
Por
ser
inmaduro
y
querer
la
vida
probar
Что
был
незрелым
и
хотел
попробовать
жизнь
Hoy
vengo
a
decirte
que
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
пришел
сказать,
что
понял
Que
tú
eres
sin
duda
mi
única
mitad
Что
ты,
безусловно,
моя
единственная
половинка
Porque
tú
has
sido
la
primera,
la
mejor,
la
verdadera
Потому
что
ты
была
первой,
лучшей,
настоящей
Éramos
casi
dos
niños,
yo
más
inocente
tal
vez
Мы
были
почти
детьми,
но
я
был
наивнее
Tú
lo
que
siempre
he
querido,
pero
no
lo
supe
ver
Ты
то,
что
я
всегда
хотел,
но
не
видел
этого
Y
aquel
niño
creció,
y
pensaba
que
el
mundo
allá
fuera
era
mejor
И
этот
мальчик
вырос
и
подумал,
что
мир
там,
за
окном,
лучше
Tantos
golpes
se
dió,
hasta
el
suelo
cayó
Сколько
ударов
он
получил,
пока
не
упал
Cada
noche
sufre
por
su
estúpido
error
Каждую
ночь
он
страдает
от
своей
глупой
ошибки
Hoy
vengo
a
decirte
cuánto
me
arrepiento
Сегодня
я
пришел
сказать,
как
я
сожалею
De
haberte
dejado
y
de
hacerte
llorar
Что
оставил
тебя
и
заставил
плакать
De
haber
destrozado
tu
alma
en
pedazos
Что
разорвал
твою
душу
на
части
Por
ser
inmaduro
y
querer
la
vida
probar
Что
был
незрелым
и
хотел
попробовать
жизнь
Hoy
vengo
a
decirte
que
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
пришел
сказать,
что
понял
Que
tú
eres
sin
duda
mi
única
mitad
Что
ты,
безусловно,
моя
единственная
половинка
Porque
tú
has
sido
la
primera,
la
mejor,
la
verdadera
Потому
что
ты
была
первой,
лучшей,
настоящей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henriquez Yoel Luis
Attention! Feel free to leave feedback.