La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Traición de un Amigo - translation of the lyrics into German




La Traición de un Amigo
Der Verrat eines Freundes
Me pegaste donde mas me dolia
Du hast mich getroffen, wo es mir am meisten wehtat.
fue el amigo que yo mas quise
Du warst der Freund, den ich am meisten liebte.
un dia te has burlado de mi
Eines Tages hast du dich über mich lustig gemacht.
me robaste lo que yo mas queria la mujer
Du hast mir gestohlen, was ich am meisten liebte, die Frau,
por la que yo di mi vida me ha dejado por ti
für die ich mein Leben gab; sie hat mich für dich verlassen.
Me perdonas se que soy el culpable
Verzeih mir, ich weiß, ich bin der Schuldige.
te confieso que me siento un cobarde
Ich gestehe dir, dass ich mich wie ein Feigling fühle.
no lo puedo negar sin querer
Ich kann es nicht leugnen, unabsichtlich
se me ha metido en la sangre
ist sie mir ins Blut gegangen.
y sin ella siento que el pecho me arde
Und ohne sie fühle ich, wie meine Brust brennt.
y aunque quiera olvidarla no la puedo olvidar
Und obwohl ich sie vergessen will, kann ich sie nicht vergessen.
Me da tristeza que hoy te tenga atrapado
Es macht mich traurig, dass sie dich heute gefangen hält.
te hara pedazos eso esta comprobado
Sie wird dich in Stücke reißen, das ist erwiesen.
no tiene sentimientos si mato en mis adentros
Sie hat keine Gefühle, wenn sie in meinem Inneren
un amor tan sagrado
eine so heilige Liebe getötet hat.
A mi ya se me acabo mi esperanza si matamos
Meine Hoffnung ist dahin, wenn sie getötet hat
tu bondad tu confianza que me puedo esperar
Deine Güte, dein Vertrauen was kann ich da erwarten?
no le importa y se muy bien que se marcha
Es ist ihr egal, und ich weiß sehr gut, dass sie gehen wird.
tambien se que cuando tenga una chanza
Ich weiß auch, dass, wenn sie eine Chance bekommt,
va a acabar por volar El que a hierro mata a hierro
sie am Ende wegfliegen wird. Wer mit dem Schwert tötet, wird durch das Schwert
se muere y es ahi donde hasta el cuello te duele
sterben, und da wird es dich bis ins Mark treffen.
ya lo vas a entender te agradezco me haz tumbado
Du wirst es schon verstehen. Ich danke dir, du hast mir abgenommen
la venda me evitaste a que el polvo muerda y
die Binde von den Augen, du hast verhindert, dass ich ins Gras beiße, und
aunque amigo no tenga lo mejor fue perder
auch wenn ich keinen Freund [mehr] habe, war es das Beste, [sie] zu verlieren.
En poco tiempo ya te habra destrozado
In kurzer Zeit wird sie dich zerstört haben.
te hara lo mismo pagaras tu pecado
Sie wird dir dasselbe antun, du wirst für deine Sünde bezahlen.
pesara en tu conciensia es tu cruel
Es wird auf deinem Gewissen lasten, es ist deine grausame
consecuencia viviras desgraciado.
Konsequenz, du wirst unglücklich leben.





Writer(s): Fernando Cibrian


Attention! Feel free to leave feedback.