Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Traición de un Amigo
Der Verrat eines Freundes
Me
pegaste
donde
mas
me
dolia
Du
hast
mich
getroffen,
wo
es
mir
am
meisten
wehtat.
fue
el
amigo
que
yo
mas
quise
Du
warst
der
Freund,
den
ich
am
meisten
liebte.
un
dia
te
has
burlado
de
mi
Eines
Tages
hast
du
dich
über
mich
lustig
gemacht.
me
robaste
lo
que
yo
mas
queria
la
mujer
Du
hast
mir
gestohlen,
was
ich
am
meisten
liebte,
die
Frau,
por
la
que
yo
di
mi
vida
me
ha
dejado
por
ti
für
die
ich
mein
Leben
gab;
sie
hat
mich
für
dich
verlassen.
Me
perdonas
se
que
soy
el
culpable
Verzeih
mir,
ich
weiß,
ich
bin
der
Schuldige.
te
confieso
que
me
siento
un
cobarde
Ich
gestehe
dir,
dass
ich
mich
wie
ein
Feigling
fühle.
no
lo
puedo
negar
sin
querer
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
unabsichtlich
se
me
ha
metido
en
la
sangre
ist
sie
mir
ins
Blut
gegangen.
y
sin
ella
siento
que
el
pecho
me
arde
Und
ohne
sie
fühle
ich,
wie
meine
Brust
brennt.
y
aunque
quiera
olvidarla
no
la
puedo
olvidar
Und
obwohl
ich
sie
vergessen
will,
kann
ich
sie
nicht
vergessen.
Me
da
tristeza
que
hoy
te
tenga
atrapado
Es
macht
mich
traurig,
dass
sie
dich
heute
gefangen
hält.
te
hara
pedazos
eso
esta
comprobado
Sie
wird
dich
in
Stücke
reißen,
das
ist
erwiesen.
no
tiene
sentimientos
si
mato
en
mis
adentros
Sie
hat
keine
Gefühle,
wenn
sie
in
meinem
Inneren
un
amor
tan
sagrado
eine
so
heilige
Liebe
getötet
hat.
A
mi
ya
se
me
acabo
mi
esperanza
si
matamos
Meine
Hoffnung
ist
dahin,
wenn
sie
getötet
hat
tu
bondad
tu
confianza
que
me
puedo
esperar
Deine
Güte,
dein
Vertrauen
– was
kann
ich
da
erwarten?
no
le
importa
y
se
muy
bien
que
se
marcha
Es
ist
ihr
egal,
und
ich
weiß
sehr
gut,
dass
sie
gehen
wird.
tambien
se
que
cuando
tenga
una
chanza
Ich
weiß
auch,
dass,
wenn
sie
eine
Chance
bekommt,
va
a
acabar
por
volar
El
que
a
hierro
mata
a
hierro
sie
am
Ende
wegfliegen
wird.
Wer
mit
dem
Schwert
tötet,
wird
durch
das
Schwert
se
muere
y
es
ahi
donde
hasta
el
cuello
te
duele
sterben,
und
da
wird
es
dich
bis
ins
Mark
treffen.
ya
lo
vas
a
entender
te
agradezco
me
haz
tumbado
Du
wirst
es
schon
verstehen.
Ich
danke
dir,
du
hast
mir
abgenommen
la
venda
me
evitaste
a
que
el
polvo
muerda
y
die
Binde
von
den
Augen,
du
hast
verhindert,
dass
ich
ins
Gras
beiße,
und
aunque
amigo
no
tenga
lo
mejor
fue
perder
auch
wenn
ich
keinen
Freund
[mehr]
habe,
war
es
das
Beste,
[sie]
zu
verlieren.
En
poco
tiempo
ya
te
habra
destrozado
In
kurzer
Zeit
wird
sie
dich
zerstört
haben.
te
hara
lo
mismo
pagaras
tu
pecado
Sie
wird
dir
dasselbe
antun,
du
wirst
für
deine
Sünde
bezahlen.
pesara
en
tu
conciensia
es
tu
cruel
Es
wird
auf
deinem
Gewissen
lasten,
es
ist
deine
grausame
consecuencia
viviras
desgraciado.
Konsequenz,
du
wirst
unglücklich
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Cibrian
Attention! Feel free to leave feedback.