Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - La Cama Destendida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cama Destendida
The Bed is Unmade
Tengo
ganas
de
sentir
I
want
to
feel
Tu
cuerpo
pero
sin
ropa
Your
body
but
without
clothes
Y
encontrar
las
caricias
And
find
the
caresses
Precisas
que
te
vuelvan
loca
Precise
to
drive
you
wild
Pero
voy
a
empezar
por
But
I'll
begin
by
Besarte
primero
en
la
boca
Kissing
you
first
on
the
mouth
Poco
a
poco
iré
descubriendo
Bit
by
bit
I'll
go
discovering
Lo
que
te
provoca
What
turns
you
on
Y
te
voy
a
mirar
a
los
ojos
And
I'll
look
you
in
the
eyes
A
cada
momento
At
every
moment
Para
que
puedas
ver
claramente
So
you
can
see
clearly
Todo
lo
que
siento
All
that
I
feel
Lograre
llegar
hasta
tu
I'll
manage
to
reach
your
Alma
con
una
caricia
Soul
with
a
caress
Para
que
ya
no
puedas
So
that
you
can
no
longer
Dejarme
con
toda
tu
vida
Leave
me
with
your
whole
life
La
cama
destendida
The
bed
is
unmade
La
ropa
tirada
en
el
suelo
The
clothes
are
strewn
on
the
floor
Y
nuestros
cuerpos
cansados
And
our
bodies
are
tired
Pero
no
acaba
el
deseo
But
desire
doesn't
end
Presiento
que
esta
noche
I
sense
that
tonight
La
pasare
en
desvelo
I'll
spend
in
wakefulness
Y
tal
vez
cuando
amanezca
And
perhaps
when
dawn
breaks
Volvamos
a
empezar
de
nuevo
We'll
start
over
again
Y
te
voy
a
mirar
a
los
ojos
And
I'll
look
you
in
the
eyes
A
cada
momento
At
every
moment
Para
que
puedas
ver
claramente
So
you
can
see
clearly
Todo
lo
que
siento
All
that
I
feel
Lograre
llegar
hasta
tu
I'll
manage
to
reach
your
Alma
con
una
caricia
Soul
with
a
caress
Para
que
ya
no
puedas
So
that
you
can
no
longer
Dejarme
con
toda
tu
vida
Leave
me
with
your
whole
life
La
cama
destendida
The
bed
is
unmade
La
ropa
tirada
en
el
suelo
The
clothes
are
strewn
on
the
floor
Y
nuestros
cuerpos
cansados
And
our
bodies
are
tired
Pero
no
acaba
el
deseo
But
desire
doesn't
end
Presiento
que
esta
noche
I
sense
that
tonight
La
pasare
en
desvelo
I'll
spend
in
wakefulness
Y
tal
vez
cuando
amanezca
And
perhaps
when
dawn
breaks
Volvamos
a
empezar
de
nuevo
We'll
start
over
again
La
cama
destendida
The
bed
is
unmade
La
ropa
tirada
en
el
suelo
The
clothes
are
strewn
on
the
floor
Y
nuestros
cuerpos
cansados
And
our
bodies
are
tired
Pero
no
acaba
el
deseo
But
desire
doesn't
end
Presiento
que
esta
noche
I
sense
that
tonight
La
pasare
en
desvelo
I'll
spend
in
wakefulness
Y
tal
vez
cuando
amanezca
And
perhaps
when
dawn
breaks
Volvamos
a
empezar
de
nuevo
We'll
start
over
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Hussein Barreras Molina
Attention! Feel free to leave feedback.