La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Llego Su Padre - translation of the lyrics into German




Llego Su Padre
Euer Vater ist da
Abran la ke lleva lumbre por ke ya llego su padre
Macht die Bahn frei, denn euer Vater ist schon da.
No se me pongan enfrente hijos de su puta madre
Stellt euch mir nicht in den Weg, ihr Hurensöhne.
Perro ke ladra no muerde así me enseño mi padre
Bellende Hunde beißen nicht, das hat mein Vater mich gelehrt.
Dicen ke me ande matar andan los perros ladrando
Sie sagen, sie wollen mich töten, die Hunde bellen schon.
Voy a darles un consejo no se anden atravesando
Ich gebe euch einen Rat: Kreuzt nicht meinen Weg.
En las patas del caballo por ke se los carga el diablo
Unter den Hufen des Pferdes, denn sonst holt euch der Teufel.
Me gustan las emociones aprecio mucho el peligro
Ich liebe den Nervenkitzel, ich schätze die Gefahr sehr.
Mas vale ke me respeten y no se me metan conmigo
Respektiert mich lieber und legt euch nicht mit mir an.
Por ke les puede pesar no atraviesen mi camino
Denn das könntet ihr bereuen, kreuzt nicht meinen Pfad.
Y ke no le den gato por liebre aquí esta su padre salvador lizarraga
Und lasst euch keinen Bären aufbinden, hier ist euer Vater, Salvador Lizárraga.
Soy un gallo bien jugado ya les e dado las pruebas
Ich bin ein kampferprobter Hahn, Beweise habe ich euch schon geliefert.
Como no le temo a nadie no me gustan chingaderas
Da ich niemanden fürchte, mag ich keine Scheißereien.
El ke me la hace la paga lo mando a ke trague tierra
Wer mir dumm kommt, zahlt dafür; den lasse ich ins Gras beißen.
Me gustan mucho las viejas y eso no hay ke durar
Ich steh' sehr auf Frauen, daran gibt es keinen Zweifel.
He tenido muchas broncas pero me las se rifar
Ich hatte viele Schwierigkeiten, aber ich weiß mich zu behaupten.
Por ahí traigo un juguetito ke no me sabe fallar
Ich trage da ein kleines Spielzeug bei mir, das mich nie im Stich lässt.
Muchos quieren verme muerto ke me lleve la chingada
Viele wollen mich tot sehen, dass mich der Teufel hole.
Me no pueden conmigo me pelaron tres brazadas
Aber sie können mir nichts anhaben, sie beißen sich an mir die Zähne aus.
De frente no han de matarme tienen ke hacerlo a la mala
Von Angesicht zu Angesicht werden sie mich nicht töten, sie müssen es hinterhältig tun.





Writer(s): Consuelo Velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.