Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ocupo Oro Para Brillar
Ich brauche kein Gold, um zu glänzen
Una
esclava
una
cadena
Ein
Armband,
eine
Kette
Un
anillo
un
reloj
Ein
Ring,
eine
Uhr
Una
medalla
dorada
Eine
goldene
Medaille
Robaron
tu
corazón
Stahlen
dein
Herz
Pero
ya
te
diste
cuenta
Aber
jetzt
ist
dir
klar
geworden
Que
lo
nuestro
es
falsedad
Dass
das
zwischen
uns
falsch
war
El
amor
no
tiene
precio,
cuando
se
ama
de
verdad
Liebe
hat
keinen
Preis,
wenn
man
wirklich
liebt
Te
deslumbró,
el
brillo
de
un
metal
tan
conocido
Dich
blendete
der
Glanz
eines
so
bekannten
Metalls
No
te
importo
dejarme
con
el
corazón
herido
Es
war
dir
egal,
mich
mit
verletztem
Herzen
zurückzulassen
Tu
sabes
bien
que
yo
Du
weißt
genau,
dass
ich
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Kein
Gold
brauche,
um
zu
glänzen
Mi
amor
por
ti
fue
natural
Meine
Liebe
zu
dir
war
natürlich
Me
abandonaste
sin
pensar
Du
hast
mich
verlassen,
ohne
nachzudenken
Tu
me
cambiaste
por
metal
Du
hast
mich
gegen
Metall
eingetauscht
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Ich
brauche
kein
Gold,
um
zu
glänzen
Y
ahora
que
quieres
regresar
Und
jetzt,
wo
du
zurückkehren
willst
Es
demasiado
tarde
ya
Ist
es
schon
zu
spät
Porque
hoy
ya
esta
ocupado
tu
lugar
Denn
heute
ist
dein
Platz
schon
besetzt
Te
deslumbró,
el
brillo
de
un
metal
tan
conocido
Dich
blendete
der
Glanz
eines
so
bekannten
Metalls
No
te
importo
dejarme
con
el
corazón
herido
Es
war
dir
egal,
mich
mit
verletztem
Herzen
zurückzulassen
Tu
sabes
bien
que
yo
Du
weißt
genau,
dass
ich
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Kein
Gold
brauche,
um
zu
glänzen
Mi
amor
por
ti
fue
natural
Meine
Liebe
zu
dir
war
natürlich
Me
abandonaste
sin
pensar
Du
hast
mich
verlassen,
ohne
nachzudenken
Tu
me
cambiaste
por
metal
Du
hast
mich
gegen
Metall
eingetauscht
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Ich
brauche
kein
Gold,
um
zu
glänzen
Y
ahora
que
quieres
regresar
Und
jetzt,
wo
du
zurückkehren
willst
Es
demasiado
tarde
ya
Ist
es
schon
zu
spät
Porque
hoy
ya
esta
ocupado
tu
lugar
Denn
heute
ist
dein
Platz
schon
besetzt
Porque
hoy
ya
esta
ocupado
tu
lugar
Denn
heute
ist
dein
Platz
schon
besetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Salas Valdez
Attention! Feel free to leave feedback.