Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - No Ocupo Oro Para Brillar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ocupo Oro Para Brillar
Мне не нужно золото, чтобы сиять
Una
esclava
una
cadena
Ожерелье,
цепочка,
Un
anillo
un
reloj
Кольцо,
часы,
Una
medalla
dorada
Золотая
медаль
Robaron
tu
corazón
Украли
твое
сердце.
Pero
ya
te
diste
cuenta
Но
ты
уже
поняла,
Que
lo
nuestro
es
falsedad
Что
между
нами
ложь.
El
amor
no
tiene
precio,
cuando
se
ama
de
verdad
Любовь
не
имеет
цены,
когда
любишь
по-настоящему.
Te
deslumbró,
el
brillo
de
un
metal
tan
conocido
Тебя
ослепил
блеск
такого
знакомого
металла,
No
te
importo
dejarme
con
el
corazón
herido
Тебе
было
все
равно,
что
ты
оставила
меня
с
разбитым
сердцем.
Tu
sabes
bien
que
yo
Ты
же
знаешь,
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Что
мне
не
нужно
золото,
чтобы
сиять.
Mi
amor
por
ti
fue
natural
Моя
любовь
к
тебе
была
настоящей.
Me
abandonaste
sin
pensar
Ты
бросила
меня,
не
задумываясь,
Tu
me
cambiaste
por
metal
Ты
променяла
меня
на
металл.
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Мне
не
нужно
золото,
чтобы
сиять,
Y
ahora
que
quieres
regresar
И
теперь,
когда
ты
хочешь
вернуться,
Es
demasiado
tarde
ya
Уже
слишком
поздно,
Porque
hoy
ya
esta
ocupado
tu
lugar
Потому
что
сегодня
твое
место
занято.
Te
deslumbró,
el
brillo
de
un
metal
tan
conocido
Тебя
ослепил
блеск
такого
знакомого
металла,
No
te
importo
dejarme
con
el
corazón
herido
Тебе
было
все
равно,
что
ты
оставила
меня
с
разбитым
сердцем.
Tu
sabes
bien
que
yo
Ты
же
знаешь,
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Что
мне
не
нужно
золото,
чтобы
сиять.
Mi
amor
por
ti
fue
natural
Моя
любовь
к
тебе
была
настоящей.
Me
abandonaste
sin
pensar
Ты
бросила
меня,
не
задумываясь,
Tu
me
cambiaste
por
metal
Ты
променяла
меня
на
металл.
No
ocupo
oro
pa'
brillar
Мне
не
нужно
золото,
чтобы
сиять,
Y
ahora
que
quieres
regresar
И
теперь,
когда
ты
хочешь
вернуться,
Es
demasiado
tarde
ya
Уже
слишком
поздно,
Porque
hoy
ya
esta
ocupado
tu
lugar
Потому
что
сегодня
твое
место
занято.
Porque
hoy
ya
esta
ocupado
tu
lugar
Потому
что
сегодня
твое
место
занято.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Salas Valdez
Attention! Feel free to leave feedback.