Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si No Te Hubieras Ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Hubieras Ido
Если бы тебя не было
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
cada
amanecer
Я
просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
каждое
утро
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
ti
Меня
ждет
еще
один
день
жизни
без
тебя
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
выгляжу
совсем
иначе
Me
haces
falta
tú
Мне
не
хватает
тебя
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всегда
одинаковые
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
по-другому,
когда
ты
была
со
мной
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
была
со
мной
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
тебя
не
было,
я
был
бы
так
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
тебя
не
было,
я
был
бы
так
счастлив
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всегда
одинаковые
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
по-другому,
когда
ты
была
со
мной
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
была
со
мной
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
тебя
не
было,
я
был
бы
так
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.