La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Tu Volvieras - translation of the lyrics into German




Si Tu Volvieras
Wenn Du Zurückkehrtest
Ya no puedo soportar esta tristeza mi amor
Ich kann diesen Kummer nicht mehr ertragen, meine Liebe
Esta pena que me mata y parte mi corazón
Dieser Schmerz, der mich tötet und mein Herz zerbricht
Voy muriendo poco a poco sin saber donde estas
Ich sterbe langsam, ohne zu wissen, wo du bist
Ya no tengo tu sonrisa ni tu amor ni tu paz
Ich habe dein Lächeln nicht mehr, weder deine Liebe noch deinen Frieden
Me dejaste cuando más necesitaba de ti
Du hast mich verlassen, als ich dich am meisten brauchte
En tus brazos te lo juro me sentía tan feliz
In deinen Armen, ich schwöre es dir, fühlte ich mich so glücklich
Pero ahora estoy tan solo y en esta soledad
Aber jetzt bin ich so allein und in dieser Einsamkeit
Donde estés quiero que sepas que te quiero
Wo auch immer du bist, ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe
Que te extraño en verdad
Dass ich dich wirklich vermisse
Si tu volvieras cambiarías en mi pecho el dolor
Wenn du zurückkehrtest, würdest du den Schmerz in meiner Brust verwandeln
Esta tristeza que me mata y parte mi corazón
Diesen Kummer, der mich tötet und mein Herz zerbricht
Si tu volvieras con tu amor yo volvería a ser feliz
Wenn du mit deiner Liebe zurückkehrtest, wäre ich wieder glücklich
Con tus caricias y tus besos y estando junto a ti
Mit deinen Zärtlichkeiten und deinen Küssen und an deiner Seite
Si tu volvieras sería el perro que durmiera a tus pies
Wenn du zurückkehrtest, wäre ich der Hund, der zu deinen Füßen schliefe
Seria tu esclavo en donde quieras por tener tu querer
Ich wäre dein Sklave, wo immer du wolltest, um deine Zuneigung zu haben
Si tu volvieras te daría las estrellas y el sol
Wenn du zurückkehrtest, gäbe ich dir die Sterne und die Sonne
Toda mi vida te daría cada día, si volvieras mi amor
Mein ganzes Leben gäbe ich dir jeden Tag, wenn du zurückkehrtest, meine Liebe
Vuelve mi amor, te lo pido por favor, regresa
Komm zurück, meine Liebe, ich bitte dich, bitte, kehr zurück
Me dejaste cuando más necesitaba de ti
Du hast mich verlassen, als ich dich am meisten brauchte
En tus brazos te lo juro me sentía tan feliz
In deinen Armen, ich schwöre es dir, fühlte ich mich so glücklich
Pero ahora estoy tan solo y en esta soledad
Aber jetzt bin ich so allein und in dieser Einsamkeit
Donde estés quiero que sepas que te quiero
Wo auch immer du bist, ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe
Que te extraño en verdad
Dass ich dich wirklich vermisse
Si tu volvieras cambiarías en mi pecho el dolor
Wenn du zurückkehrtest, würdest du den Schmerz in meiner Brust verwandeln
Esta tristeza que me mata y parte mi corazón
Diesen Kummer, der mich tötet und mein Herz zerbricht
Si tu volvieras con tu amor yo volvería a ser feliz
Wenn du mit deiner Liebe zurückkehrtest, wäre ich wieder glücklich
Con tus caricias y tus besos y estando junto a ti
Mit deinen Zärtlichkeiten und deinen Küssen und an deiner Seite
Si tu volvieras sería el perro que durmiera a tus pies
Wenn du zurückkehrtest, wäre ich der Hund, der zu deinen Füßen schliefe
Seria tu esclavo en donde quieras por tener tu querer
Ich wäre dein Sklave, wo immer du wolltest, um deine Zuneigung zu haben
Si tu volvieras te daría las estrellas y el sol
Wenn du zurückkehrtest, gäbe ich dir die Sterne und die Sonne
Toda mi vida te daría cada día, si volvieras mi amor
Mein ganzes Leben gäbe ich dir jeden Tag, wenn du zurückkehrtest, meine Liebe





Writer(s): Miguel Angel Bargueño, Miguel Angel Burgueño


Attention! Feel free to leave feedback.