Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Volvieras
Wenn Du Zurückkehrtest
Ya
no
puedo
soportar
esta
tristeza
mi
amor
Ich
kann
diesen
Kummer
nicht
mehr
ertragen,
meine
Liebe
Esta
pena
que
me
mata
y
parte
mi
corazón
Dieser
Schmerz,
der
mich
tötet
und
mein
Herz
zerbricht
Voy
muriendo
poco
a
poco
sin
saber
donde
estas
Ich
sterbe
langsam,
ohne
zu
wissen,
wo
du
bist
Ya
no
tengo
tu
sonrisa
ni
tu
amor
ni
tu
paz
Ich
habe
dein
Lächeln
nicht
mehr,
weder
deine
Liebe
noch
deinen
Frieden
Me
dejaste
cuando
más
necesitaba
de
ti
Du
hast
mich
verlassen,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
En
tus
brazos
te
lo
juro
me
sentía
tan
feliz
In
deinen
Armen,
ich
schwöre
es
dir,
fühlte
ich
mich
so
glücklich
Pero
ahora
estoy
tan
solo
y
en
esta
soledad
Aber
jetzt
bin
ich
so
allein
und
in
dieser
Einsamkeit
Donde
estés
quiero
que
sepas
que
te
quiero
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Que
te
extraño
en
verdad
Dass
ich
dich
wirklich
vermisse
Si
tu
volvieras
cambiarías
en
mi
pecho
el
dolor
Wenn
du
zurückkehrtest,
würdest
du
den
Schmerz
in
meiner
Brust
verwandeln
Esta
tristeza
que
me
mata
y
parte
mi
corazón
Diesen
Kummer,
der
mich
tötet
und
mein
Herz
zerbricht
Si
tu
volvieras
con
tu
amor
yo
volvería
a
ser
feliz
Wenn
du
mit
deiner
Liebe
zurückkehrtest,
wäre
ich
wieder
glücklich
Con
tus
caricias
y
tus
besos
y
estando
junto
a
ti
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
und
deinen
Küssen
und
an
deiner
Seite
Si
tu
volvieras
sería
el
perro
que
durmiera
a
tus
pies
Wenn
du
zurückkehrtest,
wäre
ich
der
Hund,
der
zu
deinen
Füßen
schliefe
Seria
tu
esclavo
en
donde
quieras
por
tener
tu
querer
Ich
wäre
dein
Sklave,
wo
immer
du
wolltest,
um
deine
Zuneigung
zu
haben
Si
tu
volvieras
te
daría
las
estrellas
y
el
sol
Wenn
du
zurückkehrtest,
gäbe
ich
dir
die
Sterne
und
die
Sonne
Toda
mi
vida
te
daría
cada
día,
si
volvieras
mi
amor
Mein
ganzes
Leben
gäbe
ich
dir
jeden
Tag,
wenn
du
zurückkehrtest,
meine
Liebe
Vuelve
mi
amor,
te
lo
pido
por
favor,
regresa
Komm
zurück,
meine
Liebe,
ich
bitte
dich,
bitte,
kehr
zurück
Me
dejaste
cuando
más
necesitaba
de
ti
Du
hast
mich
verlassen,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
En
tus
brazos
te
lo
juro
me
sentía
tan
feliz
In
deinen
Armen,
ich
schwöre
es
dir,
fühlte
ich
mich
so
glücklich
Pero
ahora
estoy
tan
solo
y
en
esta
soledad
Aber
jetzt
bin
ich
so
allein
und
in
dieser
Einsamkeit
Donde
estés
quiero
que
sepas
que
te
quiero
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Que
te
extraño
en
verdad
Dass
ich
dich
wirklich
vermisse
Si
tu
volvieras
cambiarías
en
mi
pecho
el
dolor
Wenn
du
zurückkehrtest,
würdest
du
den
Schmerz
in
meiner
Brust
verwandeln
Esta
tristeza
que
me
mata
y
parte
mi
corazón
Diesen
Kummer,
der
mich
tötet
und
mein
Herz
zerbricht
Si
tu
volvieras
con
tu
amor
yo
volvería
a
ser
feliz
Wenn
du
mit
deiner
Liebe
zurückkehrtest,
wäre
ich
wieder
glücklich
Con
tus
caricias
y
tus
besos
y
estando
junto
a
ti
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
und
deinen
Küssen
und
an
deiner
Seite
Si
tu
volvieras
sería
el
perro
que
durmiera
a
tus
pies
Wenn
du
zurückkehrtest,
wäre
ich
der
Hund,
der
zu
deinen
Füßen
schliefe
Seria
tu
esclavo
en
donde
quieras
por
tener
tu
querer
Ich
wäre
dein
Sklave,
wo
immer
du
wolltest,
um
deine
Zuneigung
zu
haben
Si
tu
volvieras
te
daría
las
estrellas
y
el
sol
Wenn
du
zurückkehrtest,
gäbe
ich
dir
die
Sterne
und
die
Sonne
Toda
mi
vida
te
daría
cada
día,
si
volvieras
mi
amor
Mein
ganzes
Leben
gäbe
ich
dir
jeden
Tag,
wenn
du
zurückkehrtest,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Bargueño, Miguel Angel Burgueño
Attention! Feel free to leave feedback.