La Original Banda El Limón - Nos Estorbó la Ropa (En Vivo) - translation of the lyrics into German




Nos Estorbó la Ropa (En Vivo)
Die Kleidung störte uns (Live)
Recuerdo los momentos tan bonitos
Ich erinnere mich an die so schönen Momente
La noche en que los 2 nos conocimos
Die Nacht, in der wir uns kennenlernten
El gusto nos entro por la mirada
Das Gefallen entstand durch Blicke
Y del amor un gran derroche hicimos
Und wir gaben uns ganz der Liebe hin
Recuerdo que nos fuimos caminando
Ich erinnere mich, dass wir spazieren gingen
Buscando obscuridad como los gatos
Suchend nach Dunkelheit wie die Katzen
Queríamos alejarnos de la gente
Wir wollten uns von den Leuten entfernen
Y hacer de nuestro encuentro algo muy grato
Und unser Treffen zu etwas sehr Schönem machen
Nos estorbo la ropa
Die Kleidung störte uns
Dejamos que las prendas se cayeran
Wir ließen die Kleidungsstücke fallen
Al noche estaba fría porque nevaba
Die Nacht war kalt, denn es schneite
Pero de nuestro amor se hacia una hoguera
Aber aus unserer Liebe wurde ein Feuer
Yo me enrede entre tus brazos
Ich verfing mich in deinen Armen
Deje que a tu manera me quisieras
Ich ließ dich mich auf deine Art lieben
La noche estaba fría
Die Nacht war kalt
Pero nosotros hicimos del invierno primavera
Aber wir machten den Winter zum Frühling
Y hacer de nuestro encuentro algo muy grato
Und unser Treffen zu etwas sehr Schönem machen
Nos estorbo la ropa
Die Kleidung störte uns
Dejamos que las prendas se cayeran
Wir ließen die Kleidungsstücke fallen
La noche estaba fría porque nevaba
Die Nacht war kalt, denn es schneite
Pero de nuestro amor se hacia una hoguera
Aber aus unserer Liebe wurde ein Feuer
Yo me enrede en tus brazos
Ich verfing mich in deinen Armen
Deje que a tu manera me quisieras
Ich ließ dich mich auf deine Art lieben
La noche estaba fría pero nosotros
Die Nacht war kalt, aber wir
Hicimos del invierno primavera
Machten den Winter zum Frühling
Recuerdo que nos fuimos caminando
Ich erinnere mich, dass wir spazieren gingen
Buscando obscuridad como los gatos
Suchend nach Dunkelheit wie die Katzen
Queríamos alejarnos de la gente
Wir wollten uns von den Leuten entfernen
Y hacer de nuestro encuentro algo muy grato
Und unser Treffen zu etwas sehr Schönem machen
Nos estorbo la ropa
Die Kleidung störte uns
Dejamos que las prendas se cayeran
Wir ließen die Kleidungsstücke fallen
Al noche estaba fría porque nevaba
Die Nacht war kalt, denn es schneite
Pero de nuestro amor se hacia una hoguera
Aber aus unserer Liebe wurde ein Feuer
Yo me enrede entre tus brazos
Ich verfing mich in deinen Armen
Deje que a tu manera me quisieras
Ich ließ dich mich auf deine Art lieben
La noche estaba fría
Die Nacht war kalt
Pero nosotros hicimos del invierno primavera
Aber wir machten den Winter zum Frühling
Y hacer de nuestro encuentro algo muy grato
Und unser Treffen zu etwas sehr Schönem machen
Nos estorbo la ropa
Die Kleidung störte uns
Dejamos que las prendas se cayeran
Wir ließen die Kleidungsstücke fallen
La noche estaba fría porque nevaba
Die Nacht war kalt, denn es schneite
Pero de nuestro amor se hacia una hoguera
Aber aus unserer Liebe wurde ein Feuer
Yo me enrede en tus brazos
Ich verfing mich in deinen Armen
Deje que a tu manera me quisieras
Ich ließ dich mich auf deine Art lieben
La noche estaba fría pero nosotros
Die Nacht war kalt, aber wir
Hicimos del invierno primavera
Machten den Winter zum Frühling





Writer(s): Teodoro Bello


Attention! Feel free to leave feedback.