Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera (Live)
Si Pudiera (Live)
If I Could (Live)
Por
tus
besos
me
adapte
a
tu
modo
I
am
addicted
to
your
kisses
De
tu
cuerpo
tengo
sed
y
bebo
I
am
addicted
to
your
body
Una
y
otra
y
otra
vez.
Again
and
again
and
again.
Me
derrites
con
una
mirada
You
melt
me
with
a
glance
De
ti
ami
no
me
disgusta
nada
I
can't
find
fault
with
you
Y
eso
tu
caray!
Amazing
face!
Lo
sabes
bien
You
know
it
well
Por
amarte
y
sentirme
tu
dueño
To
love
you
and
feel
like
I
own
you
Por
ganarte
y
compartir
tu
sueño
To
win
you
and
share
your
dreams
Di
de
que
no
soy
capaz.
Tell
me
what
I
am
not
capable
of.
Que
no
hiciera
para
retenerte
What
would
I
not
do
to
keep
you
Que
estuvieras
en
mis
brazos
siempre
To
have
you
in
my
arms
forever
Pero
todo
se
hace.
tan
fugas.
But
everything
seems
so
fleeting.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
If
I
could
stop
time,
I
would
do
it
with
pleasure
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Especially
when
I
have
you
here
Y
te
siento
mia
And
you
are
mine
Mia.
mia...
Mine.
Mine...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Sharing
our
feelings
Nuestras
fantasias
Our
fantasies
Si
pudiera
detener
el
tiempo
If
I
could
stop
time
Pero
es
imposible
But
it's
impossible
Solo
queda
vivir
el
momento
All
we
can
do
is
live
in
the
moment
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
And
it's
preferable
to
be
with
you
Aunque
sea
un
instante!
Even
for
a
moment!
De
verdad
me
sirve.
It
really
helps
me.
Que
me
des
tu
amor.
Give
me
your
love.
Para
no
morirme.
So
I
don't
die.
Si
pudiera
detener
el
tiempo
con
placer
lo
haria
If
I
could
stop
time,
I
would
do
it
with
pleasure
Sobre
todo
cuando
aqui
te
tengo
Especially
when
I
have
you
here
Y
te
siento
mia
And
you
are
mine
Mia.
mia...
Mine.
Mine...
Compartiendo
nuestros
sentimientos
Sharing
our
feelings
Nuestras
fantasias
Our
fantasies
Si
pudiera
detener
el
tiempo
If
I
could
stop
time
Pero
es
imposible
But
it's
impossible
Solo
queda
vivir
el
momento
All
we
can
do
is
live
in
the
moment
Pero
es
freferible
y
estar
contigo
And
it's
preferable
to
be
with
you
Aunque
sea
un
instante!
Even
for
a
moment!
De
verdad
me
sirve.
It
really
helps
me.
Que
me
des
tu
amor.
Give
me
your
love.
Para
no
morirme.
So
I
don't
die.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Fausto Fausto
Attention! Feel free to leave feedback.