Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Presente Es Lo Que Cuenta
Die Gegenwart ist das, was zählt
Lo
que
puedas
hacer
hoy
Was
du
heute
tun
kannst
No
lo
dejes
pa'
mañana
Verschiebe
es
nicht
auf
morgen
Hay
que
vivir
el
momento,
disfrútalo
al
cien
por
ciento
Man
muss
den
Moment
leben,
genieße
ihn
hundertprozentig
Porque
la
vida
se
acaba
Denn
das
Leben
endet
De
este
mundo
no
te
llevas
Aus
dieser
Welt
nimmst
du
nichts
mit
Nada
más
que
lo
vivido
Außer
dem,
was
du
erlebt
hast
De
la
muerte
no
te
pelas,
en
eso
no
hay
vuelta
de
hoja
Dem
Tod
entkommst
du
nicht,
da
gibt
es
kein
Zurück
La
tumba
es
nuestro
destino
Das
Grab
ist
unser
Schicksal
Yo,
por
eso,
pistearé
siete
días
a
la
semana
Ich,
deshalb,
werde
sieben
Tage
die
Woche
zechen
Y
me
pondré
una
loquera
cada
que
me
dé
la
gana
Und
mir
einen
Rausch
antrinken,
wann
immer
mir
danach
ist
Lo
que
me
resta
de
vida
así
me
la
pasaré
Den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
so
verbringen
Cumpliré
todos
mis
gustos,
voy
a
vivir
como
rey
Ich
werde
all
meine
Wünsche
erfüllen,
ich
werde
wie
ein
König
leben
Eso
es
a
lo
que
venimos,
para
disfrutar
de
todo
Dafür
sind
wir
hier,
um
alles
zu
genießen
Porque
no
va
a
ser
lo
mismo
cuando
estemos
en
el
pozo
Denn
es
wird
nicht
dasselbe
sein,
wenn
wir
im
Loch
sind
Un
día
estamos
en
el
mundo
y
otro
ya
no
somos
nada
Einen
Tag
sind
wir
auf
der
Welt
und
am
nächsten
sind
wir
nichts
mehr
De
la
mendiga
huesuda
nada
ni
nadie
se
salva
Vor
der
verdammten
Knochenfrau
rettet
sich
nichts
und
niemand
Hay
que
darle
pa'
adelante
a
lo
que
venga
Man
muss
dem,
was
kommt,
entgegentreten
Que
les
quede
bien
grabado
en
la
cabeza
Prägt
euch
das
gut
in
den
Kopf
ein
El
presente
es
lo
que
cuenta
Die
Gegenwart
ist
das,
was
zählt
¡Y
esta
es
La
Original,
pariente!
Und
das
ist
La
Original,
Kumpel!
¡Es
El
Limón!
Das
ist
El
Limón!
De
este
mundo
no
te
llevas
Aus
dieser
Welt
nimmst
du
nichts
mit
Nada
más
que
lo
vivido
Außer
dem,
was
du
erlebt
hast
De
la
muerte
no
te
pelas,
en
eso
no
hay
vuelta
de
hoja
Dem
Tod
entkommst
du
nicht,
da
gibt
es
kein
Zurück
La
tumba
es
nuestro
destino
Das
Grab
ist
unser
Schicksal
Yo,
por
eso,
pistearé
siete
días
a
la
semana
Ich,
deshalb,
werde
sieben
Tage
die
Woche
zechen
Y
me
pondré
una
loquera
cada
que
me
dé
la
gana
Und
mir
einen
Rausch
antrinken,
wann
immer
mir
danach
ist
Lo
que
me
resta
de
vida
así
me
la
pasaré
Den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
so
verbringen
Cumpliré
todos
mis
gustos,
voy
a
vivir
como
rey
Ich
werde
all
meine
Wünsche
erfüllen,
ich
werde
wie
ein
König
leben
Eso
es
a
lo
que
venimos,
para
disfrutar
de
todo
Dafür
sind
wir
hier,
um
alles
zu
genießen
Porque
no
va
a
ser
lo
mismo
cuando
estemos
en
el
pozo
Denn
es
wird
nicht
dasselbe
sein,
wenn
wir
im
Loch
sind
Un
día
estamos
en
el
mundo
y
otro
ya
no
somos
nada
Einen
Tag
sind
wir
auf
der
Welt
und
am
nächsten
sind
wir
nichts
mehr
De
la
mendiga
huesuda
nada
ni
nadie
se
salva
Vor
der
verdammten
Knochenfrau
rettet
sich
nichts
und
niemand
Hay
que
darle
pa'
adelante
a
lo
que
venga
Man
muss
dem,
was
kommt,
entgegentreten
Que
les
quede
bien
grabado
en
la
cabeza
Prägt
euch
das
gut
in
den
Kopf
ein
El
presente
es
lo
que
cuenta
Die
Gegenwart
ist
das,
was
zählt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario De Jesus Martinez, Jose Alejandro Ibarra Garcia, Ruben Esli Castellanos Higareda
Attention! Feel free to leave feedback.