La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga - Si Pudiera




Si Pudiera
Если бы я мог
Por tus besos me adapte a tu modo
Подстраиваюсь под твой ритм ради твоих поцелуев
De tu cuerpo tengo sed y bebo
Твоего тела жажду, и пью его
Una y otra y otra vez
Снова и снова
Me derrites con una mirada
Ты плавишь меня одним взглядом
De ti ami no me disgusta nada
От тебя до меня ничего не доставляет неудобств
Y eso tu caray!
И это ты, моя милая!
Lo sabes bien
Ты знаешь это хорошо
Por amarte y sentirme tu dueño
Для того, чтобы любить тебя и чувствовать себя хозяином
Por ganarte y compartir tu sueño
Для того, чтобы завоевать тебя и разделить с тобой мечту,
Di de que no soy capaz
Скажи, на что я не способен?
Que no hiciera para retenerte
Чего бы я не сделал, чтобы удержать тебя,
Que estuvieras en mis brazos siempre
Чтобы ты была всегда в моих объятиях?
Pero todo se hace tan fugas
Но все проходит так быстро
Si pudiera detener el tiempo con placer lo haría
Если бы мог остановить время, я бы сделал это с удовольствием
Sobre todo cuando aquí te tengo
Особенно, когда ты здесь, со мной
Y te siento mía
И я чувствую, что ты моя,
Mía mía
Моя, моя
Compartiendo nuestros sentimientos
Делясь с тобой чувствами
Nuestras fantasías
И фантазиями
Si pudiera detener el tiempo
Если бы мог остановить время...
Pero es imposible
Но это невозможно
Solo queda vivir el momento
Остается лишь жить сегодняшним днем
Pero es preferible y estar contigo
Но гораздо лучше и быть с тобой,
Aunque sea un instante!
Даже если это будет всего лишь на мгновение!
De verdad me sirve
Для меня очень важно,
Que me des tu amor
Чтобы ты дарила мне свою любовь,
Para no morirme
Чтобы я не умер
Si pudiera detener el tiempo con placer lo haría
Если бы мог остановить время, я бы сделал это с удовольствием
Sobre todo cuando aquí te tengo
Особенно, когда ты здесь, со мной
Y te siento mía
И я чувствую, что ты моя,
Mía mía
Моя, моя
Compartiendo nuestros sentimientos
Делясь с тобой чувствами
Nuestras fantasías
И фантазиями
Si pudiera detener el tiempo
Если бы мог остановить время...
Pero es imposible
Но это невозможно
Solo queda vivir el momento
Остается лишь жить сегодняшним днем
Pero es preferible y estar contigo
Но гораздо лучше и быть с тобой,
Aunque sea un instante!
Даже если это будет всего лишь на мгновение!
De verdad me sirve
Для меня очень важно,
Que me des tu amor
Чтобы ты дарила мне свою любовь,
Para no morirme
Чтобы я не умер





Writer(s): Roberto Fausto Fausto


Attention! Feel free to leave feedback.