La Original Banda el Limon feat. Kalimba - A Mi Manera - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Original Banda el Limon feat. Kalimba - A Mi Manera - Live




A Mi Manera - Live
По-моему - Концертная запись
El final se acerca ya
Финал уже близок,
Lo esperaré serenamente
Я встречу его спокойно.
Ya ves, yo he sido así
Видишь ли, я всегда был таким,
Te lo diré sinceramente
Скажу тебе искренне.
Viví la inmensidad
Я жил в безбрежности,
Sin conocer jamás fronteras
Не зная границ.
Jugué sin descansar
Играл без устали,
Y a mi manera
И по-моему.
Jamás viví un amor
Я никогда не знал любви,
Que para fuera importante
Которая была бы для меня важна.
Corte solo la flor
Я срывал только цветок,
Y lo mejor de cada instante
И лучшее из каждого мгновения.
Viaje y disfruté
Путешествовал и наслаждался,
No si más que otro cualquiera
Не знаю, больше ли, чем кто-либо другой.
Si bien, todo esto fue
Если и так, то всё это было
A mi manera
По-моему.
Tal vez lloré o tal vez reí
Может быть, я плакал, а может, смеялся,
Tal vez gané o tal vez perdí
Может быть, выигрывал, а может, проигрывал.
Ahora que fui feliz
Теперь я знаю, что был счастлив,
Que si lloré también amé
Что если я плакал, то также и любил.
Puedo seguir, hasta el final
Я могу продолжать до конца
A mi manera
По-моему.
I′ve loved, I've laughed and cried
Я любил, смеялся и плакал,
I′ve had my fill, my share of losing
Я испытал сполна, познал горечь поражений.
And now, as tears subside
И теперь, когда слезы утихли,
I find it all so amusing
Я нахожу все это забавным.
To think I did all that
Подумать только, я сделал все это,
And may I say, not in a shy way
И, позвольте сказать, не робея,
Oh, no, oh, no, not me
О, нет, о, нет, не я,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
For what is a man, what has he got?
Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет,
To say the things he truly feels
Чтобы говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words of one who kneels
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows
Записи показывают,
I took the blows
Я принял удары,
And did it my way
И сделал это по-своему.
Si bien
Если и так,
Todo esto fue
Всё это было
A mi manera
По-моему.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero


Attention! Feel free to leave feedback.