Lyrics and translation La Original Banda el Limon feat. Mane De La Parra - Como Dice el Dicho - Live
Como Dice el Dicho - Live
Как говорится в пословице - Вживую
Por
acá
en
esta
noche
va
a
estar
con
nosotros
acompañándonos
Этим
вечером
здесь
с
нами
будет
El
señor
Mane
de
la
Parra
con
nosotros
Господин
Мане
Де
Ла
Пара
вместе
с
нами
Con
este
tema
que
se
llama
'Como
Dice
el
Dicho'
С
этой
песней
под
названием
"Как
говорится
в
пословице"
De
la
serie
'Como
Dice
el
Dicho',
Mane
Из
сериала
"Как
говорится
в
пословице",
Мане
Mane
de
la
Parra
Мане
Де
Ла
Пара
¡El
grito,
mujeres!
Y
dice
Дамы,
кричите!
И
он
говорит
¡Que
se
escuche
fuerte
ese
aplauso
para
Mane
de
la
Parra!
Пусть
раздадутся
громкие
аплодисменты
Мане
Де
Ла
Пара!
¡Y
arriba
las
mujeres,
dice!
И
да
здравствуют
женщины,
говорит
он!
Qué
irónica
es
la
vida,
que
yo
nunca
comprendía
Какая
ирония
в
жизни,
что
я
никогда
не
понимал
Esos
dichos
que
mi
abuelo
me
decía
Те
пословицы,
которые
мне
говорил
мой
дедушка
Pero
al
pasar
el
tiempo,
poco
a
poco
fui
entendiendo
Но
со
временем,
постепенно
я
начал
понимать
Sus
palabras
llenas
de
sabiduría
Его
слова,
наполненные
мудростью
Por
más
que
madrugaba,
nunca
amanecía
temprano
Как
бы
рано
я
ни
вставал,
рассвет
никогда
не
наступал
рано
La
corriente
muchas
veces
me
dormía
Течение
часто
усыпляло
меня
Y
sabía
con
quién
andabas,
pero
no
me
imaginaba
И
я
знал,
с
кем
ты
проводила
время,
но
даже
не
мог
себе
представить
Que
una
piedra
con
tu
mano
tiraría
Что
ты
бросишь
камень
своей
рукой
Por
más
que
me
advertía
que
yo
sufriría
por
ti
Как
бы
он
меня
ни
предупреждал,
что
я
буду
страдать
из-за
тебя
No
quise
ver
lo
que
estaba
pasando
Я
не
хотел
видеть
то,
что
происходило
Aunque
el
amor
es
ciego
Хотя
любовь
слепа
Todo
se
va
acabando
Все
к
концу
подходит,
детка
Y
como
dice
el
dicho
И
как
говорится
в
пословице
No
hay
mal
que
dure
cien
años
Нет
худа
без
добра
Mucho
mejor
estar
solo
Лучше
быть
одному
Que
mal
acompañado
(¡échele,
compadre!)
Чем
в
плохой
компании
(добавь,
кум!)
Y
como
dice
el
dicho
И
как
говорится
в
пословице
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Нет
худа
без
добра
Amor
con
amor
se
paga
Любовь
платится
любовью
Y
tú
estás
pagando
А
ты
платишь
по
счетам
¡Ay,
chaparrita!
Ох,
малышка!
Después
de
la
tormenta
puse
tu
amor
a
la
venta
После
бури
я
выставил
свою
любовь
на
продажу
Y
nuestro
fuego
se
quedó
en
cenizas
И
наш
огонь
превратился
в
пепел
Pero
al
pasar
los
años
los
refranes
de
mi
abuelo
Но
с
годами
пословицы
моего
дедушки
Me
enseñaron
que
no
hay
que
ir
de
prisa
Научили
меня,
что
не
стоит
спешить
Amor
sin
interés
es
lo
que
no
tenían
por
ti
Любовь
без
интереса
- это
то,
чего
у
тебя
ко
мне
не
было
Y
tu
interés
le
ganó
al
sentimiento
И
твой
интерес
пересилил
чувства
Pero
hoy
que
no
te
tengo
ya
me
siento
más
tranquilo
Но
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
намного
спокойнее
Y
de
amarte
ya
hasta
me
arrepiento,
¡chicuela!
И
о
твоей
любви
уже
жалею,
девчонка!
Brillaste
por
tu
ausencia
aunque
nunca
fuiste
oro
Ты
была
яркой,
хотя
никогда
не
была
золотом
En
mi
vida
fuiste
un
trago
amargo,
¡oye
nomás!
В
моей
жизни
ты
была
горьким
напитком,
только
послушай!
Hoy
tengo
santo
nuevo
Сегодня
у
меня
новый
святой
Ya
tú
no
haces
milagros
(¿y
cómo
dice,
mi
gente?)
Ты
больше
не
творишь
чудес
(и
что
говорят
люди,
мой
народ?)
Y
como
dice
el
dicho
И
как
говорится
в
пословице
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
полна
сюрпризов
Árbol
que
nace
torcido
Дерево,
которое
растет
криво
Nunca
su
rama
endereza
Никогда
не
выпрямит
свои
ветви
Y
como
dice
el
dicho
И
как
говорится
в
пословице
Echando
a
perder
se
aprende
На
ошибках
учатся
No
sabes
bien
lo
que
tienes
Ты
не
ценишь
то,
что
имеешь
Hasta
que
lo
pierdes
Пока
не
потеряешь
¡Los
dichos
hay
que
decirlos
bien
dichos!
Пословицы
нужно
произносить
правильно!
Camarón
que
se
duerme,
se
lo
lleva
la
corriente
Спящего
рака
уносит
течение
No
por
mucho
madrugar
amanece
más
temprano
Не
зарекайся
от
сумы
и
от
тюрьмы
Y
el
que
esté
libre
de
pecado
И
кто
из
вас
без
греха
Que
tire
la
primera
piedra,
ya
ves
Пусть
первый
бросит
в
нее
камень,
видишь
Y
bandas
hay
muchas,
pero
original
solo
una
И
групп
много,
но
настоящая
только
одна
¡Y
es
El
Limón!
Это
Эль
Лимон!
¡Esas
palmas,
venga!
Хлопайте,
народ!
Y
como
dice
el
dicho
И
как
говорится
в
пословице
La
vida
te
da
sorpresas
Жизнь
полна
сюрпризов
Árbol
que
nace
torcido
Дерево,
которое
растет
криво
Jamás
su
rama
endereza
Никогда
не
выпрямит
свои
ветви
Y
como
dice
el
dicho
И
как
говорится
в
пословице
Echando
a
perder
se
aprende
На
ошибках
учатся
No
sabes
bien
lo
que
tienes
Ты
не
ценишь
то,
что
имеешь
Hasta
que
lo
pierdes
Пока
не
потеряешь
¡Eso
es
cierto,
compa!
Это
правда,
братан!
¡Que
viva
la
Original
Banda
El
Limón!
Да
здравствует
Original
Banda
El
Limon!
Como
dice
el
dicho
Как
говорится
в
пословице
¡Muchísimas
gracias
Mane
de
la
Parra,
el
aplauso!
Большое
спасибо
Мане
Де
Ла
Пара,
аплодисменты!
Un
aplauso
fuerte
al
señor
Mane
de
la
Parra
Горячие
аплодисменты
господину
Мане
Де
Ла
Пара
Por
esta
linda
canción,
como
dice
el
dicho,
gracias
За
эту
прекрасную
песню,
как
говорится
в
пословице,
спасибо
Y
que
la
fiesta
siga,
compadre
И
пусть
праздник
продолжается,
кум
Y
vamos
a
bailar
cumbia
И
давайте
танцевать
кумбию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Godoy Curiel, Manelick De La Parra Borja
Attention! Feel free to leave feedback.