La Otra Mitad - Todo Se Acaba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Otra Mitad - Todo Se Acaba




Todo Se Acaba
Всё кончается
Saca los minutos tu tiempo y ven a hablar conmigo
Выдели несколько минут своего времени и поговори со мной.
Si sabes que así como se quiere tanto a una persona
Ты же знаешь, что так же, как сильно можно любить человека,
También se olvida
Его можно и забыть.
Pero que es lo que quieres, perfecto si lo quieres así será
Но я знаю, чего ты хочешь, отлично, если ты этого хочешь, так и будет.
Yo busco otro camino con ganas de tirar mis penas al olvido
Я ищу другой путь, желая отбросить свои печали в забвение.
Voy a ignorarte como a una hoja seca en el camino
Я буду игнорировать тебя, как сухой лист на дороге.
Te quiero tanto pero voy a arrepentirme de haberte querido
Я так тебя люблю, но я пожалею, что любила тебя.
No te sorprendas si te digo vete
Не удивляйся, если я скажу тебе уйти.
No te sorprendas cuando ya no hable de ti
Не удивляйся, когда я перестану говорить о тебе.
Y si otra vez te recuerdo, otra vez
И если я снова вспомню о тебе, снова,
Voy a tratar de olvidarte en un segundo
Я постараюсь забыть тебя в одно мгновение.
Todo se acaba, todo se olvida
Всё кончается, всё забывается.
Así voy a pensar si te recuerdo(Bis)
Так я буду думать, если вспомню о тебе (2 раза).
Decide que mañana sera tarde, y ven a hablar conmigo. y recuerda que se acaban los hombres
Реши, что завтра будет поздно, и приди поговорить со мной. И помни, что мужчины заканчиваются,
Y hay muchas mujeres y tu no has decidido dime
А женщин много, и ты так и не решил, скажи мне,
Ya qué es lo que quieres, porque yo no te alcanzo
Чего ты хочешь, потому что я не могу тебя
A comprender.
Понять.
Vivamos de ilusiones y no preguntes si tengo
Будем жить иллюзиями, и не спрашивай, есть ли у меня
Nuevos amores, me falta poco pa echarte al olvido y te das cuenta. tanto rogarte pa que siguieras conmigo y nunca quisiste.
Новая любовь, мне осталось немного, чтобы забыть тебя, и ты это понимаешь. Столько умоляла тебя остаться со мной, а ты так и не захотел.
No te impresiones si te digo vete
Не удивляйся, если я скажу тебе уйти.
No te impresiones cuando ya no hable de ti
Не удивляйся, когда я перестану говорить о тебе.
Y si una vez te recuerdo, otra vez
И если я хоть раз вспомню о тебе, снова,
Voy a tratar de olvidarte en un segundo
Я постараюсь забыть тебя в одно мгновение.
Todo se acaba, todo se olvida
Всё кончается, всё забывается.
Así voy a pensar si te recuerdo(Bis)
Так я буду думать, если вспомню о тебе (2 раза).





Writer(s): ALEJANDRO SARMIENTO


Attention! Feel free to leave feedback.