La Otra Mitad - Todo Se Acaba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Otra Mitad - Todo Se Acaba




Saca los minutos tu tiempo y ven a hablar conmigo
Вытащите минуты своего времени и поговорите со мной
Si sabes que así como se quiere tanto a una persona
Если вы знаете, что так же, как вы так любите человека
También se olvida
Он также забывается
Pero que es lo que quieres, perfecto si lo quieres así será
Но я знаю, что это то, чего ты хочешь, идеально, если ты этого хочешь, это будет так.
Yo busco otro camino con ganas de tirar mis penas al olvido
Я ищу другой путь, желая бросить свои печали в забвение,
Voy a ignorarte como a una hoja seca en el camino
Я буду игнорировать тебя, как сухой лист на дороге,
Te quiero tanto pero voy a arrepentirme de haberte querido
Я люблю тебя так сильно, но я пожалею, что любил тебя.
No te sorprendas si te digo vete
Не удивляйся, если я скажу тебе уйти.
No te sorprendas cuando ya no hable de ti
Не удивляйтесь, когда я больше не говорю о вас
Y si otra vez te recuerdo, otra vez
И если я снова вспомню тебя, снова
Voy a tratar de olvidarte en un segundo
Я постараюсь забыть тебя через секунду.
Todo se acaba, todo se olvida
Все кончено, все забыто.
Así voy a pensar si te recuerdo(Bis)
Так что я буду думать, если я помню тебя (бис)
Decide que mañana sera tarde, y ven a hablar conmigo. y recuerda que se acaban los hombres
Решите, что завтра будет поздно, и поговорите со мной. и помни, что мужчины кончаются.
Y hay muchas mujeres y tu no has decidido dime
И есть много женщин, и ты не решил скажи мне.
Ya qué es lo que quieres, porque yo no te alcanzo
Что ты хочешь, потому что я не догоню тебя.
A comprender.
Понять.
Vivamos de ilusiones y no preguntes si tengo
Давайте жить иллюзиями и не спрашивать, есть ли у меня
Nuevos amores, me falta poco pa echarte al olvido y te das cuenta. tanto rogarte pa que siguieras conmigo y nunca quisiste.
Новая любовь, мне не хватает па, чтобы бросить тебя в забвение, и ты понимаешь это. так много умолял тебя, па, следовать за мной, и ты никогда не хотел.
No te impresiones si te digo vete
Не впечатляйся, если я скажу тебе уйти.
No te impresiones cuando ya no hable de ti
Не впечатляй себя, когда я больше не говорю о тебе.
Y si una vez te recuerdo, otra vez
И если я когда-нибудь вспомню тебя, снова
Voy a tratar de olvidarte en un segundo
Я постараюсь забыть тебя через секунду.
Todo se acaba, todo se olvida
Все кончено, все забыто.
Así voy a pensar si te recuerdo(Bis)
Так что я буду думать, если я помню тебя (бис)





Writer(s): ALEJANDRO SARMIENTO


Attention! Feel free to leave feedback.