Lyrics and translation La Otra Mitad - Todo Se Acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Se Acaba
Всё кончается
Saca
los
minutos
tu
tiempo
y
ven
a
hablar
conmigo
Выдели
несколько
минут
своего
времени
и
поговори
со
мной.
Si
tú
sabes
que
así
como
se
quiere
tanto
a
una
persona
Ты
же
знаешь,
что
так
же,
как
сильно
можно
любить
человека,
También
se
olvida
Его
можно
и
забыть.
Pero
sé
que
es
lo
que
quieres,
perfecto
si
lo
quieres
así
será
Но
я
знаю,
чего
ты
хочешь,
отлично,
если
ты
этого
хочешь,
так
и
будет.
Yo
busco
otro
camino
con
ganas
de
tirar
mis
penas
al
olvido
Я
ищу
другой
путь,
желая
отбросить
свои
печали
в
забвение.
Voy
a
ignorarte
como
a
una
hoja
seca
en
el
camino
Я
буду
игнорировать
тебя,
как
сухой
лист
на
дороге.
Te
quiero
tanto
pero
voy
a
arrepentirme
de
haberte
querido
Я
так
тебя
люблю,
но
я
пожалею,
что
любила
тебя.
No
te
sorprendas
si
te
digo
vete
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе
уйти.
No
te
sorprendas
cuando
ya
no
hable
de
ti
Не
удивляйся,
когда
я
перестану
говорить
о
тебе.
Y
si
otra
vez
te
recuerdo,
otra
vez
И
если
я
снова
вспомню
о
тебе,
снова,
Voy
a
tratar
de
olvidarte
en
un
segundo
Я
постараюсь
забыть
тебя
в
одно
мгновение.
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
Всё
кончается,
всё
забывается.
Así
voy
a
pensar
si
te
recuerdo(Bis)
Так
я
буду
думать,
если
вспомню
о
тебе
(2
раза).
Decide
que
mañana
sera
tarde,
y
ven
a
hablar
conmigo.
y
recuerda
que
se
acaban
los
hombres
Реши,
что
завтра
будет
поздно,
и
приди
поговорить
со
мной.
И
помни,
что
мужчины
заканчиваются,
Y
hay
muchas
mujeres
y
tu
no
has
decidido
dime
А
женщин
много,
и
ты
так
и
не
решил,
скажи
мне,
Ya
qué
es
lo
que
quieres,
porque
yo
no
te
alcanzo
Чего
ты
хочешь,
потому
что
я
не
могу
тебя
Vivamos
de
ilusiones
y
no
preguntes
si
tengo
Будем
жить
иллюзиями,
и
не
спрашивай,
есть
ли
у
меня
Nuevos
amores,
me
falta
poco
pa
echarte
al
olvido
y
te
das
cuenta.
tanto
rogarte
pa
que
siguieras
conmigo
y
nunca
quisiste.
Новая
любовь,
мне
осталось
немного,
чтобы
забыть
тебя,
и
ты
это
понимаешь.
Столько
умоляла
тебя
остаться
со
мной,
а
ты
так
и
не
захотел.
No
te
impresiones
si
te
digo
vete
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе
уйти.
No
te
impresiones
cuando
ya
no
hable
de
ti
Не
удивляйся,
когда
я
перестану
говорить
о
тебе.
Y
si
una
vez
te
recuerdo,
otra
vez
И
если
я
хоть
раз
вспомню
о
тебе,
снова,
Voy
a
tratar
de
olvidarte
en
un
segundo
Я
постараюсь
забыть
тебя
в
одно
мгновение.
Todo
se
acaba,
todo
se
olvida
Всё
кончается,
всё
забывается.
Así
voy
a
pensar
si
te
recuerdo(Bis)
Так
я
буду
думать,
если
вспомню
о
тебе
(2
раза).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SARMIENTO
Attention! Feel free to leave feedback.