Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Otra Igual
Es Gibt Keine Zweite Wie Dich
Aqui
esta
de
nuevo
la
Pandilla
Hier
ist
wieder
die
Pandilla
Uooh
uooh
eei
eee
Uooh
uooh
eei
eee
Yo
me
pregunto
si
podrá
esto
ser
normal
pero
como
tu
no
hay
otra
igual
Ich
frage
mich,
ob
das
normal
sein
kann,
aber
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite.
Natural,
especial,
original
eres
única
princesa
como
el
ritmo
musical
Natürlich,
besonders,
originell,
du
bist
eine
einzigartige
Prinzessin
wie
der
musikalische
Rhythmus.
Yo
me
pregunto
si
podrá
esto
ser
normal
pero
como
tu
no
hay
otra
igual
Ich
frage
mich,
ob
das
normal
sein
kann,
aber
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite.
Natural,
especial,
original
eres
única
princesa
como
el
ritmo
musical
Natürlich,
besonders,
originell,
du
bist
eine
einzigartige
Prinzessin
wie
der
musikalische
Rhythmus.
Tenerte
cerca
es
lo
que
quiero
Dich
nah
bei
mir
zu
haben,
ist,
was
ich
will.
Alejarme
de
ti
es
lo
que
menos
quiero
Mich
von
dir
zu
entfernen,
ist
das,
was
ich
am
wenigsten
will.
Pero
primero
dejame
serte
sincero
Aber
zuerst
lass
mich
ehrlich
zu
dir
sein.
Que
el
amor
que
siento
por
ti
no
lo
compra
ni
el
dinero
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle,
kann
nicht
einmal
Geld
kaufen.
Esto
que
siento
es
sano
Was
ich
fühle,
ist
gesund.
Esto
es
verdadero
dejame
acercarme
y
ser
tu
compañero
Das
ist
wahr,
lass
mich
näher
kommen
und
dein
Begleiter
sein.
En
las
buenas
y
en
las
malas
decirte
que
te
quiero
cuando
me
necesites
y
es
a
lo
que
me
refiero
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
mich
brauchst,
und
das
ist
es,
was
ich
meine.
Tu
eres
mi
cielo,
mi
luz,
mi
noche
y
mi
día
quizás
exagero
pero
quien
lo
diría
Du
bist
mein
Himmel,
mein
Licht,
meine
Nacht
und
mein
Tag,
vielleicht
übertreibe
ich,
aber
wer
hätte
das
gedacht.
Que
esto
que
va
creciendo
y
creciendo
cada
día
y
esto
que
voy
sintiendo
Dass
das,
was
jeden
Tag
wächst
und
wächst,
und
das,
was
ich
fühle,
Sintiendo
to'
lo'
dia
fühle
ich
jeden
Tag.
Yo
me
pregunto
si
podrá
esto
ser
normal
pero
como
tu
no
hay
otra
igual
Ich
frage
mich,
ob
das
normal
sein
kann,
aber
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite.
Natural,
especial,
original
eres
única
princesa
como
el
ritmo
musical
Natürlich,
besonders,
originell,
du
bist
eine
einzigartige
Prinzessin
wie
der
musikalische
Rhythmus.
Yo
me
pregunto
si
podrá
esto
ser
normal
pero
como
tu
no
hay
otra
igual
Ich
frage
mich,
ob
das
normal
sein
kann,
aber
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite.
Natural,
especial,
original
eres
única
princesa
como
el
ritmo
musical
Natürlich,
besonders,
originell,
du
bist
eine
einzigartige
Prinzessin
wie
der
musikalische
Rhythmus.
Sueño
con
tenerte
aquí
conmigo
Ich
träume
davon,
dich
hier
bei
mir
zu
haben.
Yo
estar
contigo
Mit
dir
zu
sein.
Ser
más
que
amigo
baby
Mehr
als
nur
ein
Freund
sein,
Baby.
Y
pasar
contigo
mi
vida
entera
Und
mit
dir
mein
ganzes
Leben
verbringen.
Hasta
que
Dios
quiera
Bis
Gott
es
will.
Ven
vamo'
a
bailar
Komm,
lass
uns
tanzen
gehen.
Un
buen
rato
a
pasar
Eine
gute
Zeit
haben.
Sé
que
el
ritmo
de
la
música
a
ti
te
va
gustar,
nena
Ich
weiß,
der
Rhythmus
der
Musik
wird
dir
gefallen,
Süße.
Aquí
conmigo
Hier
bei
mir.
Yo
estar
contigo
Mit
dir
zu
sein.
Hasta
que
Dios
quiera
Bis
Gott
es
will.
Ven
vamo'
a
bailar
Komm,
lass
uns
tanzen
gehen.
Un
buen
rato
a
pasar
Eine
gute
Zeit
haben.
Sé
que
el
ritmo
de
la
música
a
ti
te
va
gustar,
nena
Ich
weiß,
der
Rhythmus
der
Musik
wird
dir
gefallen,
Süße.
Yo
estar
contigo
Mit
dir
zu
sein.
Mi
vida
entera
Mein
ganzes
Leben.
Hasta
que
Dios
quiera
Bis
Gott
es
will.
Yo
estaré
dispuesto
a
que
nunca
te
falte
un
beso
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
dir
nie
ein
Kuss
fehlt.
Y
decirte
te
quiero
que
no
se
me
olvide
eso
Und
dir
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
dass
ich
das
nicht
vergesse.
A
llevarte
una
rosa
cuando
esté
de
regreso
Dir
eine
Rose
zu
bringen,
wenn
ich
zurück
bin.
Y
darte
un
paseo
por
el
universo
Und
mit
dir
einen
Spaziergang
durch
das
Universum
zu
machen.
Tu
eres
mi
cosita
linda
❤
Du
bist
mein
Schätzchen
❤
Mi
princesita
Meine
kleine
Prinzessin.
No
hay
otra
que
me
brinde
el
amor
que
tu
me
brinda
Es
gibt
keine
andere,
die
mir
die
Liebe
gibt,
die
du
mir
gibst.
Tu
eres
mi
cosita
linda
❤
Du
bist
mein
Schätzchen
❤
Mi
princesita
Meine
kleine
Prinzessin.
No
hay
otra
que
me
brinde
el
amor
que
tu
me
brinda
Es
gibt
keine
andere,
die
mir
die
Liebe
gibt,
die
du
mir
gibst.
Yo
me
pregunto
si
podrá
esto
ser
normal
pero
como
tu
no
hay
otra
igual
Ich
frage
mich,
ob
das
normal
sein
kann,
aber
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite.
Natural,
especial,
original
eres
única
princesa
como
el
ritmo
musical
Natürlich,
besonders,
originell,
du
bist
eine
einzigartige
Prinzessin
wie
der
musikalische
Rhythmus.
Yo
me
pregunto
si
podrá
esto
ser
normal
pero
como
tu
no
hay
otra
igual
Ich
frage
mich,
ob
das
normal
sein
kann,
aber
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite.
Natural,
especial,
original
eres
única
princesa
como
el
ritmo
musical
Natürlich,
besonders,
originell,
du
bist
eine
einzigartige
Prinzessin
wie
der
musikalische
Rhythmus.
La
Pandilla
RD
La
Pandilla
RD
Flow
Production
(2)
Flow
Production
(2)
Esta
es
la
Pandilla
de
Kanquimania
Das
ist
die
Pandilla
von
Kanquimania.
De
Kanquimania(2)
Von
Kanquimania(2).
Sigueme
@CharlishReady
Folge
mir
@CharlishReady
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Nila Aguirre
Album
Ready
date of release
14-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.