Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golondrina
que
vuelas
Schwalbe,
die
du
fliegst
Ven
y
escúchame
Komm
und
hör
mir
zu
Ve
a
decir
a
los
que
quiero
Geh
und
sag
dem,
den
ich
liebe
Que
regresaré.
Dass
ich
zurückkehren
werde.
Que
sí
aún
me
esperan,
en
la
primavera
Dass,
wenn
er
noch
auf
mich
wartet,
im
Frühling
Estaremos
todos
juntos
otra
vez.
Wir
wieder
alle
zusammen
sein
werden.
Me
marché,
quería
correr
mundo
Ich
ging
fort,
ich
wollte
die
Welt
sehen
Saber
como
era
el
agua
de
la
mar
Wissen,
wie
das
Wasser
des
Meeres
war
Y
un
día
en
una
playa
Und
eines
Tages
an
einem
Strand
Me
encontré
una
caracola,
que
me
dijo:
Fand
ich
eine
Muschel,
die
mir
sagte:
¿A
dónde
vas?
Wohin
gehst
du?
Golondrina
que
vuelas
Schwalbe,
die
du
fliegst
Ven
y
escúchame
Komm
und
hör
mir
zu
Ve
a
decir
a
los
que
quiero
Geh
und
sag
dem,
den
ich
liebe
Que
regresaré
Dass
ich
zurückkehren
werde
Que
sí
aún
me
esperan,
en
la
primavera
Dass,
wenn
er
noch
auf
mich
wartet,
im
Frühling
Estaremos
todos
juntos
otra
vez.
Wir
wieder
alle
zusammen
sein
werden.
Y
busqué
la
misma
carretera
Und
ich
suchte
dieselbe
Straße
El
caminito
por
el
que
me
fui
Den
kleinen
Weg,
auf
dem
ich
fortging
Y
un
árbol
que
me
vió
Und
ein
Baum,
der
mich
sah
Me
dijo
corre
date
prisa
Sagte
mir:
Lauf,
beeil
dich
Que
hoy
no
es
tarde,
Denn
heute
ist
es
nicht
zu
spät,
Golondrina
que
vuelas
Schwalbe,
die
du
fliegst
Ven
y
escúchame
Komm
und
hör
mir
zu
Ve
a
decir
a
los
que
quiero
Geh
und
sag
dem,
den
ich
liebe
Que
regresaré
Dass
ich
zurückkehren
werde
Que
sí
aún
me
esperan,
en
la
primavera
Dass,
wenn
er
noch
auf
mich
wartet,
im
Frühling
Estaremos
todos
juntos
otra
vez.
Wir
wieder
alle
zusammen
sein
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.