La Paquera de Jeréz - Maldigo Tus Ojos Verdes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Paquera de Jeréz - Maldigo Tus Ojos Verdes




Maldigo Tus Ojos Verdes
Проклинаю твои зеленые глаза
Olé
Оле
¡Dale, Manuel!
Давай, Мануэль!
Y en la sole'a de mis noches sin luna
И в солнечной печали моих безлунных ночей
Busco los luceros de tus ojos verdes
Ищу сияние твоих зеленых глаз
Y como una loca repito tu nombre
И как безумная повторяю твое имя
Porque tengo mie'o de tanto quererte
Потому что боюсь так сильно любить тебя
Tengo que buscar la vía
Я должна найти дорогу
Con la cruz de tu traición
Неся крест твоего предательства
Soy esa rama cai'a
Я словно упавшая ветвь
Que a nadie da compasión
Которой никто не сочувствует
Mi pelo negro, mi pelo, ¿pa' qué lo quiero, serrano?
Мои черные волосы, мои волосы, зачем они мне, горский житель?
Si ya no tengo el consuelo de la seda de tus manos
Если у меня больше нет утешения шелка твоих рук
Mis carnes de flor morena, ¿de qué me pueden servir?
Мое тело, словно смуглый цветок, чем оно может мне послужить?
Si me atormenta la pena porque no ha de ser pa' ti
Если меня мучает боль, потому что оно не будет твоим
Y este dolor que me muerde y es una cruz de pasión
И эта боль, которая грызет меня, словно крест страданий
Maldigo tus ojos verdes, ay, tus ojitos verdes
Проклинаю твои зеленые глаза, ах, твои зеленые глазки
Maldigo tu corazón
Проклинаю твое сердце
No si vini'te de tierras lejanas
Не знаю, пришел ли ты из далеких краев
No si eras rubio, moreno o valiente
Не знаю, был ли ты светловолосым, темноволосым или смелым
Pero me acuerdo de aquella mañana
Но я помню то утро
Me dejó sin vi'a tus ojitos verdes (La Paquera)
Твои зеленые глазки оставили меня без пути (Пакера)
Y ahora paso por la vi'a
И теперь я иду по дороге
Igual que una maldición
Словно под проклятием
Yo que tanto te quería
Я, которая так сильно тебя любила
Ya no tengo salvación
У меня больше нет спасения
Mi pelo negro, mi pelo, ¿pa' qué lo quiero, serrano?
Мои черные волосы, мои волосы, зачем они мне, горский житель?
Si ya no tengo el consuelo de la seda de tus manos
Если у меня больше нет утешения шелка твоих рук
Mis carnes de flor morena, ¿de qué me pueden servir?
Мое тело, словно смуглый цветок, чем оно может мне послужить?
Si me atormenta la pena porque no ha de ser pa' ti
Если меня мучает боль, потому что оно не будет твоим
Y este dolor que me muerde y es una cruz de pasión
И эта боль, которая грызет меня, словно крест страданий
Maldigo tus ojos verdes, ay, tus ojitos verdes
Проклинаю твои зеленые глаза, ах, твои зеленые глазки
Maldigo tu corazón
Проклинаю твое сердце
Olé
Оле





Writer(s): Nicolas Sanchez Ortega, Antonio Gallardo Molina


Attention! Feel free to leave feedback.