La Pegatina feat. Joan Garriga - La Voisine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Pegatina feat. Joan Garriga - La Voisine




La Voisine
Соседка
Elle est belle, elle est douce
Она прекрасна, она нежна,
Elle a les doigts d'pieds qui poussent
У неё пальцы на ногах растут.
Un éventail de saveurs qui bat l'beurre du planteur
Веер ароматов, что перебивает даже запах масла плантатора,
Lentement dirigé avec sensualité
Медленно направляется с чувственностью
Vers les extrémités de mon gros nez.
К кончику моего большого носа.
C'est stimulant voire enivrant
Это возбуждает, даже опьяняет,
Odeur fétide qui s'dégage du manant
Зловонный запах, исходящий от мужлана.
Non vraiment c'est dégueulasse,
Нет, правда, это отвратительно,
J'aurai besoin d'un peu d'espace,
Мне нужно немного пространства,
Qu'on fasse quelque chose, qu'on lui apprenne la classe
Чтобы кто-то что-то сделал, чтобы научил его манерам.
On appelle la voisine
Мы зовём соседку.
Fénéants, hérétiques, nous on l'appelle la vieille bique
Лентяи, еретики, мы зовём её старой козой.
Pour soigner la migraine du bonheur
Чтобы вылечить мигрень от счастья,
On lui dit pousses, pousses, pousses!
Мы говорим ей: "Проваливай, проваливай, проваливай!"
Faut rester concentrée, nous en faire voir de toutes les couleurs
Нужно оставаться сосредоточенной, показать ей все прелести жизни.
Encore cette nuit c'est arrivé, elle a appelé son vieux dédé
Сегодня ночью это случилось снова, она позвала своего старикашку.
Ensemble ils ont copulé copulé
Вместе они совокуплялись, совокуплялись.
Ce vieux félé m'a dit un jour, qu'elle lui avait joué un sal tour,
Этот старый хрыч сказал мне однажды, что она сыграла с ним злую шутку.
La vieille, elle va finir dans l' four!
Старуха, она кончит в печи!
On appelle la voisine
Мы зовём соседку.
Le matin y a son chien, un superbe caniche nain,
По утрам у неё есть собака, великолепный карликовый пудель,
Une vrai terreur,
Настоящий ужас,
Le Canin!, postré sur le bout du lit,
Пёсик!, восседающий на краю кровати,
Alerte au moindre mouvement de la mamie
Настороженный при малейшем движении бабули.
Elle vient de l'appeler Hercule, sa petite chose, son ridicule
Она назвала его Геркулесом, своей крошкой, своим посмешищем.
Comment veux tu, Comment veux tu, Comment veux tu
Как ты можешь, как ты можешь, как ты можешь...
Elle vient de l'appeler Hercule, sa petite chose son ridicule
Она назвала его Геркулесом, своей крошкой, своим посмешищем.
Comment veux tu faire passer la pillule?
Как ты можешь проглотить эту пилюлю?
On appelle la voisine
Мы зовём соседку.





Writer(s): Adrian Salas, Axel Didier Magnani, Sergio Lopez Gry, Ovidi Diaz Escudero, Romain Henri Roger Renard, Ferran Ibanez Guevara, Ruben Sierra Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.