La Pegatina feat. D´Callaos - Alosque (feat. D'Callaos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Pegatina feat. D´Callaos - Alosque (feat. D'Callaos)




Alosque (feat. D'Callaos)
Алос (feat. D'Callaos)
Nadie te habrá contado
Никто тебе не рассказывал,
Que a veces vivo inundado
Что иногда я живу словно в потопе,
En decisiones tan vivas
В решениях таких ярких,
Que beben del ver venir.
Которые питаются предчувствием.
Si a veces me disconformo
Если иногда я чувствую себя не в своей тарелке
Y parezco vuesto invitado
И кажусь твоим гостем,
Nadie os habrá contado
Никто тебе не рассказывал
Nada bueno de mi.
Ничего хорошего обо мне.
Los que luchan sin gritar
Тем, кто борется молча
Y a los que se juegan la vida
И тем, кто рискует жизнью,
Y los que creen que naufragar
И тем, кто думает, что потерпеть кораблекрушение
Es cosa de cuatro días.
Это дело пары дней.
Y a los que beben pa' olvidar
И тем, кто пьет, чтобы забыть,
Y a los que buscan compañía
И тем, кто ищет компанию,
Y a los que saben sin pensar
И тем, кто знает, не задумываясь,
Y a los que se van a dormir,
И тем, кто идет спать,
Sin pedir perdón
Не прося прощения,
Les daría el corazón
Я бы отдал свое сердце.
Nadie te habrá contado
Никто тебе не рассказывал,
Que a veces vivo inundado
Что иногда я живу словно в потопе,
En decisiones tan vivas
В решениях таких ярких,
Que beben del ver venir.
Которые питаются предчувствием.
Si a veces me disconformo
Если иногда я чувствую себя не в своей тарелке
Y parezco vuestro invitado
И кажусь твоим гостем,
Nadie os habrá contado
Никто тебе не рассказывал
Nada bueno de mi.
Ничего хорошего обо мне.
Jugando con fuego al menos no te ahogas
Играя с огнем, по крайней мере, ты не утонешь
Bebiendo la gota de otras copas
Выпивая остатки из чужих бокалов,
Que nunca te acabarás
Которые никогда не кончатся,
Que nunca te acabarás
Которые никогда не кончатся.
Si fuera cómo me has contado
Если бы все было так, как ты рассказала,
Me quedaría aquí a tu lado
Я бы остался здесь рядом с тобой,
Para saber qué es lo que ves
Чтобы узнать, что ты видишь,
Para saber qué es lo que ves
Чтобы узнать, что ты видишь
En esperar unas monedas
В ожидании мелочи,
(En esperar unas monedas)
ожидании мелочи)
En navegar quando hay tormenta
В плавании во время шторма,
(En navegar quando hay tormenta)
плавании во время шторма)
En abrigarte con matices
В согревании себя оттенками
Las carícias que aún te quedan
Ласки, которая тебе еще осталась.
Y a los que luchan sin gritar
Тем, кто борется молча,
Y a los que se juegan la vida
И тем, кто рискует жизнью,
Y a los que creen que naufragar
И тем, кто думает, что потерпеть кораблекрушение
Es cosa de cuatro días.
Это дело пары дней.
Y a los que beben pa' olvidar
И тем, кто пьет, чтобы забыть,
Y a los que buscan compañía
И тем, кто ищет компанию,
Y a los que saben sin pensar
И тем, кто знает, не задумываясь,
Y a los que se van a dormir,
И тем, кто идет спать,
Sin pedir perdón
Не прося прощения,
Les daría el corazón.
Я бы отдал свое сердце.
Vengo con la intención
Я пришел с намерением
De robarte la atención
Украсть твое внимание,
De provocarte un sentimiento
Вызвать у тебя чувство,
Vengo con chispa para dos
Я пришел с огоньком на двоих,
Imaginate si yo
Представь себе, если бы я
No creyera en este invento.
Не верил в это изобретение.
Ya ves qué llaves llevo
Видишь, какие у меня ключи,
Para abrir sólo una puerta
Чтобы открыть только одну дверь,
Ya ves qué llaves llevo
Видишь, какие у меня ключи,
Estoy otra vez en tu cabeza
Я снова у тебя в голове,
Ya ves qué llaves llevo
Видишь, какие у меня ключи,
Para curar todas las miserias
Чтобы исцелить все невзгоды,
Todas las miserias.
Все невзгоды.
Y a los que luchan sin gritar
Тем, кто борется молча,
Y a los que se juegan la vida
И тем, кто рискует жизнью,
Y a los que creen que naufragar
И тем, кто думает, что потерпеть кораблекрушение
Es cosa de cuatro días.
Это дело пары дней.
Y a los que beben pa' olvidar
И тем, кто пьет, чтобы забыть,
Y a los que buscan compañía
И тем, кто ищет компанию,
Y a los que saben sin pensar
И тем, кто знает, не задумываясь,
Y a los que se van a dormir,
И тем, кто идет спать,
Sin pedir perdón
Не прося прощения,
Les daría el corazón.
Я бы отдал свое сердце.
Como daba los besos tan lentos
Как давал поцелуи так медленно,
Más le duraban los amores
Дольше длилась любовь,
Como daba los besos tan lentos
Как давал поцелуи так медленно,
Más le duraban los amores
Дольше длилась любовь,
Como daba los besos tan lentos
Как давал поцелуи так медленно,
Más le duraban
Дольше длилась
Los amores
Любовь,
Los amores
Любовь,
Los amores
Любовь,
Como daba los besos lentos
Как давал поцелуи медленно,
Le duraban más
Дольше длилась
Los amores
Любовь,
Como daba los besos lentos
Как давал поцелуи медленно,
Le duraban más
Дольше длилась
Los amores
Любовь,
Como daba los besos lentos
Как давал поцелуи медленно,
Le duraban más
Дольше длилась
Los amores
Любовь,
Como daba los besos lentos
Как давал поцелуи медленно,
Le duraban más
Дольше длилась
Los amores
Любовь,
Los amores.
Любовь.






Attention! Feel free to leave feedback.