Lyrics and translation La Pegatina feat. D´Callaos - Alosque (feat. D'Callaos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alosque (feat. D'Callaos)
Алос (feat. D'Callaos)
Nadie
te
habrá
contado
Никто
тебе
не
рассказывал,
Que
a
veces
vivo
inundado
Что
иногда
я
живу
словно
в
потопе,
En
decisiones
tan
vivas
В
решениях
таких
ярких,
Que
beben
del
ver
venir.
Которые
питаются
предчувствием.
Si
a
veces
me
disconformo
Если
иногда
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
Y
parezco
vuesto
invitado
И
кажусь
твоим
гостем,
Nadie
os
habrá
contado
Никто
тебе
не
рассказывал
Nada
bueno
de
mi.
Ничего
хорошего
обо
мне.
Los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется
молча
Y
a
los
que
se
juegan
la
vida
И
тем,
кто
рискует
жизнью,
Y
los
que
creen
que
naufragar
И
тем,
кто
думает,
что
потерпеть
кораблекрушение
Es
cosa
de
cuatro
días.
Это
дело
пары
дней.
Y
a
los
que
beben
pa'
olvidar
И
тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть,
Y
a
los
que
buscan
compañía
И
тем,
кто
ищет
компанию,
Y
a
los
que
saben
sin
pensar
И
тем,
кто
знает,
не
задумываясь,
Y
a
los
que
se
van
a
dormir,
И
тем,
кто
идет
спать,
Sin
pedir
perdón
Не
прося
прощения,
Les
daría
el
corazón
Я
бы
отдал
свое
сердце.
Nadie
te
habrá
contado
Никто
тебе
не
рассказывал,
Que
a
veces
vivo
inundado
Что
иногда
я
живу
словно
в
потопе,
En
decisiones
tan
vivas
В
решениях
таких
ярких,
Que
beben
del
ver
venir.
Которые
питаются
предчувствием.
Si
a
veces
me
disconformo
Если
иногда
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
Y
parezco
vuestro
invitado
И
кажусь
твоим
гостем,
Nadie
os
habrá
contado
Никто
тебе
не
рассказывал
Nada
bueno
de
mi.
Ничего
хорошего
обо
мне.
Jugando
con
fuego
al
menos
no
te
ahogas
Играя
с
огнем,
по
крайней
мере,
ты
не
утонешь
Bebiendo
la
gota
de
otras
copas
Выпивая
остатки
из
чужих
бокалов,
Que
nunca
te
acabarás
Которые
никогда
не
кончатся,
Que
nunca
te
acabarás
Которые
никогда
не
кончатся.
Si
fuera
cómo
me
has
contado
Если
бы
все
было
так,
как
ты
рассказала,
Me
quedaría
aquí
a
tu
lado
Я
бы
остался
здесь
рядом
с
тобой,
Para
saber
qué
es
lo
que
ves
Чтобы
узнать,
что
ты
видишь,
Para
saber
qué
es
lo
que
ves
Чтобы
узнать,
что
ты
видишь
En
esperar
unas
monedas
В
ожидании
мелочи,
(En
esperar
unas
monedas)
(В
ожидании
мелочи)
En
navegar
quando
hay
tormenta
В
плавании
во
время
шторма,
(En
navegar
quando
hay
tormenta)
(В
плавании
во
время
шторма)
En
abrigarte
con
matices
В
согревании
себя
оттенками
Las
carícias
que
aún
te
quedan
Ласки,
которая
тебе
еще
осталась.
Y
a
los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется
молча,
Y
a
los
que
se
juegan
la
vida
И
тем,
кто
рискует
жизнью,
Y
a
los
que
creen
que
naufragar
И
тем,
кто
думает,
что
потерпеть
кораблекрушение
Es
cosa
de
cuatro
días.
Это
дело
пары
дней.
Y
a
los
que
beben
pa'
olvidar
И
тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть,
Y
a
los
que
buscan
compañía
И
тем,
кто
ищет
компанию,
Y
a
los
que
saben
sin
pensar
И
тем,
кто
знает,
не
задумываясь,
Y
a
los
que
se
van
a
dormir,
И
тем,
кто
идет
спать,
Sin
pedir
perdón
Не
прося
прощения,
Les
daría
el
corazón.
Я
бы
отдал
свое
сердце.
Vengo
con
la
intención
Я
пришел
с
намерением
De
robarte
la
atención
Украсть
твое
внимание,
De
provocarte
un
sentimiento
Вызвать
у
тебя
чувство,
Vengo
con
chispa
para
dos
Я
пришел
с
огоньком
на
двоих,
Imaginate
si
yo
Представь
себе,
если
бы
я
No
creyera
en
este
invento.
Не
верил
в
это
изобретение.
Ya
ves
qué
llaves
llevo
Видишь,
какие
у
меня
ключи,
Para
abrir
sólo
una
puerta
Чтобы
открыть
только
одну
дверь,
Ya
ves
qué
llaves
llevo
Видишь,
какие
у
меня
ключи,
Estoy
otra
vez
en
tu
cabeza
Я
снова
у
тебя
в
голове,
Ya
ves
qué
llaves
llevo
Видишь,
какие
у
меня
ключи,
Para
curar
todas
las
miserias
Чтобы
исцелить
все
невзгоды,
Todas
las
miserias.
Все
невзгоды.
Y
a
los
que
luchan
sin
gritar
Тем,
кто
борется
молча,
Y
a
los
que
se
juegan
la
vida
И
тем,
кто
рискует
жизнью,
Y
a
los
que
creen
que
naufragar
И
тем,
кто
думает,
что
потерпеть
кораблекрушение
Es
cosa
de
cuatro
días.
Это
дело
пары
дней.
Y
a
los
que
beben
pa'
olvidar
И
тем,
кто
пьет,
чтобы
забыть,
Y
a
los
que
buscan
compañía
И
тем,
кто
ищет
компанию,
Y
a
los
que
saben
sin
pensar
И
тем,
кто
знает,
не
задумываясь,
Y
a
los
que
se
van
a
dormir,
И
тем,
кто
идет
спать,
Sin
pedir
perdón
Не
прося
прощения,
Les
daría
el
corazón.
Я
бы
отдал
свое
сердце.
Como
daba
los
besos
tan
lentos
Как
давал
поцелуи
так
медленно,
Más
le
duraban
los
amores
Дольше
длилась
любовь,
Como
daba
los
besos
tan
lentos
Как
давал
поцелуи
так
медленно,
Más
le
duraban
los
amores
Дольше
длилась
любовь,
Como
daba
los
besos
tan
lentos
Как
давал
поцелуи
так
медленно,
Más
le
duraban
Дольше
длилась
Como
daba
los
besos
lentos
Как
давал
поцелуи
медленно,
Le
duraban
más
Дольше
длилась
Como
daba
los
besos
lentos
Как
давал
поцелуи
медленно,
Le
duraban
más
Дольше
длилась
Como
daba
los
besos
lentos
Как
давал
поцелуи
медленно,
Le
duraban
más
Дольше
длилась
Como
daba
los
besos
lentos
Как
давал
поцелуи
медленно,
Le
duraban
más
Дольше
длилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.