Lyrics and translation La Pegatina feat. Romi Anauel - No Hi Ha Ningú
Jo
que
m'he
volat
a
les
mirades
Я,
что
парила
во
взглядах,
Quasi
sempre
i
de
vegades
Почти
всегда,
а
иногда
Sense
arribar
a
la
pell.
Не
касаясь
кожи.
A
mi
que
ni
em
va
ni
em
ve
d'una
rialla
Мне,
которой
всё
равно,
смеёшься
ли
ты,
Quasi
sempre
m'atabales
Почти
всегда
ты
меня
волнуешь,
M'enfilo
amb
un
cop
de
vent.
Я
взлетаю
с
порывом
ветра.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Нет
никого,
кто
понимает
меня,
как
ты,
Que
m'agafi
com
tu
Кто
обнимает
меня,
как
ты,
I
m'escalfi
de
matinada.
И
согревает
меня
на
рассвете.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Нет
никого,
кто
понимает
меня,
как
ты,
Que
m'agafi
com
tu
Кто
обнимает
меня,
как
ты,
I
m'escalfi
de
matinada.
И
согревает
меня
на
рассвете.
De
la
miseria
que
ens
apaga
От
нищеты,
что
нас
гасит,
Sen's
amaga
la
baralla
Скрывается
борьба,
Que
encara
queda
per
fer.
Которую
ещё
предстоит
вести.
Ara
que
hem
entes
que
el
que
ens
ballava
Теперь,
когда
мы
поняли,
что
то,
что
нас
танцевало,
Era
cosa
d'una
flama
Было
делом
пламени,
Un
avís
que
mira
el
remei.
Предупреждением,
которое
ищет
лекарство.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Нет
никого,
кто
понимает
меня,
как
ты,
Que
m'agafi
com
tu
Кто
обнимает
меня,
как
ты,
I
m'escalfi
de
matinada.
И
согревает
меня
на
рассвете.
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
com
tu
Нет
никого,
кто
понимает
меня,
как
ты,
Que
m'agafi
com
tu
Кто
обнимает
меня,
как
ты,
I
m'escalfi
de
matinada.
И
согревает
меня
на
рассвете.
Part
de
Romi
Anauel
Партия
Romi
Anauel
No
hi
ha
ningú
que
m'entengui
més
Нет
никого,
кто
понимает
меня
больше
No
hi
ha
ningú
no
hi
ha
ningú
Нет
никого,
нет
никого
No
hi
ha
ningú
que
m'enengui
més.
Нет
никого,
кто
понимает
меня
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrià Salas, Romi Anauel
Album
Eureka!
date of release
25-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.