Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una mirada (feat. Ska-P)
Ein Blick (feat. Ska-P)
Una
mirada
que
no
quema
Ein
Blick,
der
nicht
brennt
Es
una
mirada
embustera
Ist
ein
lügnerischer
Blick
Es
un
disfraz
y
nada
más
Ist
eine
Verkleidung
und
sonst
nichts
Una
ocasión
para
mandar
Eine
Gelegenheit
zu
befehlen
Y
no
pensar
en
los
demás
Und
nicht
an
die
anderen
zu
denken
Hay
tantos
que
viven
del
cuento
Es
gibt
so
viele,
die
vom
Schwindel
leben
Del
cuento,
reparto
y
me
quedo
Vom
Schwindel:
Ich
teile
aus
und
behalte
für
mich
Y
así
le
va,
no
van
a
parar
Und
so
läuft
es,
sie
werden
nicht
aufhören
Nuestras
armas
no
son
de
verdad
Unsere
Waffen
sind
nicht
echt
Hay
mucha
tecla,
pero
mal
tocada
Es
gibt
viele
Tasten,
aber
schlecht
angeschlagen
Es
tan
urgente
que
la
gente
Es
ist
so
dringend,
dass
die
Leute
Desperté
y
que
vosotros
Aufwachen
und
dass
ihr
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Una
mirada
tan
secreta
Ein
so
geheimer
Blick
Es
dictadora
en
cubierta
Ist
eine
versteckte
Diktatorin
Y
no
mentís,
solo
engañáis
Und
ihr
lügt
nicht,
ihr
betrügt
nur
No
convencéis,
pero
robáis
Ihr
überzeugt
nicht,
aber
ihr
stehlt
Parece
que
os
divertáis
Es
scheint,
dass
ihr
Spaß
habt
Se
besan
la
mano
entre
ellos
Sie
küssen
sich
gegenseitig
die
Hand
Piratas
y
malos
aguares
Piraten
und
schlechte
Vorzeichen
Y
en
el
vis-a-vis
se
van
a
llevar
Und
im
Vis-à-vis
werden
sie
erleben
Una
sorpresa
de
las
de
verdad
Eine
echte
Überraschung
La
primera
piedra,
ya
va
a
puntar
Der
erste
Stein
zielt
schon
Y
es
tan
urgente
que
la
gente
Und
es
ist
so
dringend,
dass
die
Leute
Se
vengue
y
que
vosotros
Sich
rächen
und
dass
ihr
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Mi
fiesta
molesta,
mi
moda
incomoda
Meine
Party
stört,
meine
Mode
provoziert
Mis
principios
cambio
por
vuestro
final
Meine
Prinzipien
tausche
ich
gegen
euer
Ende
La
calle
no
calla
y
estalla
la
batalla
Die
Straße
schweigt
nicht
und
die
Schlacht
bricht
aus
La
hoguera
se
enciende
y
alguno
arderá
Das
Feuer
wird
entfacht
und
mancher
wird
brennen
Y
es
tan
urgente
que
la
gente
Und
es
ist
so
dringend,
dass
die
Leute
Se
vengue
y
que
vosotros
Sich
rächen
und
dass
ihr
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!
Os
vayáis!
Os
vayáis!
Os
vayáis!...
Verschwindet!
Verschwindet!
Verschwindet!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Pegatina
Album
Revulsiu
date of release
05-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.